廌
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]廌 (Kangxi radical 53, 广+10, 13 strokes, cangjie input 戈難火 (IXF), four-corner 00227, composition ⿸⿸广⿻コ⿰丨丨⿹⿺㇉一灬)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 349, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 9433
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 896, character 2
- Unihan data for U+5ECC
Chinese
[edit]trad. | 廌 | |
---|---|---|
simp. # | 廌 | |
alternative forms | 豸 𢊁 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 廌 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Pictogram (象形) – a deer-like mythical beast. Compare with 鹿.
Etymology
[edit]From Austroasiatic; compare Proto-Mon-Khmer *draaj (“kind of deer”); compare Khmer ទ្រាយ (triəy, “a kind of large deer, stag”), Old Mon [script needed] (*dray) (whence Burmese ဒရယ် (da.rai, “hog deer”)) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhì
- Zhuyin: ㄓˋ
- Tongyong Pinyin: jhìh
- Wade–Giles: chih4
- Yale: jr̀
- Gwoyeu Romatzyh: jyh
- Palladius: чжи (čži)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zaai6 / zi6
- Yale: jaaih / jih
- Cantonese Pinyin: dzaai6 / dzi6
- Guangdong Romanization: zai6 / ji6
- Sinological IPA (key): /t͡saːi̯²²/, /t͡siː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: drjeX, dreaX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[d]ˤreʔ/
- (Zhengzhang): /*r'eːʔ/, /*r'eʔ/
Definitions
[edit]廌
- (obsolete) a kind of small deer-like ungulate, antelope
- 辛卯卜子尊宜惠幽廌用一 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: Divination on turtle shell HYZ 34.1, from Huayuan zhuang East in Anyang (Henan); translated by Adam C. Schwartz, 2018
- Xīnmǎo bǔ zǐ zūn yí huì yōu zhì yòng yī [Pinyin]
- On Xinmao divined: Our lord will set out viand trays; let it be dark red antelope that is used. #1
- Used in 解廌 (xièzhì).
- used in old names
- 阮廌 ― Nguyễn Trãi, Vietnamese Confucian scholar, strategist, and politician
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]廌
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]廌 • (chi) (hangeul 치, revised chi, McCune–Reischauer ch'i, Yale chi)
- 해태: unicorn-lion
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Chinese terms borrowed from Austroasiatic languages
- Chinese terms derived from Austroasiatic languages
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 廌
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese terms with usage examples
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading ち
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters