Jump to content

小姐

From Wiktionary, the free dictionary

Chinese

[edit]
small; tiny; few
small; tiny; few; young
 
older sister
trad. (小姐)
simp. #(小姐)

Pronunciation

[edit]

Note: siău-chê - Directly from Mandarin 小姐 (xiǎojiě).

Noun

[edit]

小姐

  1. Miss (a term of address for a young or unmarried woman)
    小姐小姐  ―  Wáng xiǎojiě lái le.  ―  Miss Wang is here. / Miss Wang is coming.
    帳務心細小姐經手絕對不會出錯 [MSC, trad.]
    帐务心细小姐经手绝对不会出错 [MSC, simp.]
    Zhàngwù yóu xīnxì de Lǐ xiǎojiě jīngshǒu, juéduì bùhuì chūcuò. [Pinyin]
    The accounting is carefully handled by Miss Li; absolutely no mistakes are made.
  2. young lady
  3. young lady of gentry family
    小姐  ―  xiǎojiě  ―  (please add an English translation of this usage example)
    小姐身子丫鬟 [MSC, trad. and simp.]
    xiǎojiě de shēnzi yāhuan de mìng [Pinyin]
    (please add an English translation of this usage example)
  4. (dated or Mainland China slang) prostitute

Usage notes

[edit]
Mainland usage issue
  • In mainland China, 小姐 is less used to mean “young lady” / “Miss” because the meaning “prostitute” took over the original meaning.
  • For addressing a young lady or using a title for one, one can use 女士 (nǚshì) instead. To call a waitress, the word 服務員服务员 (fúwùyuán) is available.
  • The usage of 小姐 still survives...
    • as titles in beauty contests (e.g. 世界小姐).
    • in fictions.
    • in some compound words such as 大小姐 (dàxiǎojiě).

Synonyms

[edit]
  • 女士 (nǚshì, “lady; miss”)
  • (young lady): (Hokkien, dated) 娘仔

Derived terms

[edit]

See also

[edit]
  • 太太 (tàitai, “madame, wife”)
  • 夫人 (fūrén, “madame”)
  • 先生 (xiānshēng, “mister”)

References

[edit]