媽祖
Appearance
See also: 妈祖
Chinese
[edit]mother; mama | ancestor; forefather; grandparents | ||
---|---|---|---|
trad. (媽祖) | 媽 | 祖 | |
simp. (妈祖) | 妈 | 祖 | |
anagram | 祖媽/祖妈 |
Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): maa1 zou2 / maa5 zou2
- Hakka
- Eastern Min (BUC): Mā-cū
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ma3 zou3
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Māzǔ
- Zhuyin: ㄇㄚ ㄗㄨˇ
- Tongyong Pinyin: Mazǔ
- Wade–Giles: Ma1-tsu3
- Yale: Mā-dzǔ
- Gwoyeu Romatzyh: Mhatzuu
- Palladius: Мацзу (Maczu)
- Sinological IPA (key): /mä⁵⁵ t͡su²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: maa1 zou2 / maa5 zou2
- Yale: mā jóu / máh jóu
- Cantonese Pinyin: maa1 dzou2 / maa5 dzou2
- Guangdong Romanization: ma1 zou2 / ma5 zou2
- Sinological IPA (key): /maː⁵⁵ t͡sou̯³⁵/, /maː¹³ t͡sou̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Mâ-chú
- Hakka Romanization System: maˊ zuˋ
- Hagfa Pinyim: ma1 zu3
- Sinological IPA: /ma²⁴ t͡su³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: maˋ zuˊ
- Sinological IPA: /ma⁵³ t͡su²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: Mā-cū
- Sinological IPA (key): /ma³³⁻³⁵ (t͡s-)ʒu³³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ma3 zou3 [Phonetic: ma5 lou3]
- Báⁿ-uā-ci̍: Mâ-cô
- Sinological IPA (key): /ma⁴⁵³⁻¹¹ (t͡s-)lɔu⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ma3 zou3 [Phonetic: ma5 lou3]
- Sinological IPA (key): /ma³³²⁻²¹ (t͡s-)lɔu³³²/
- (Putian)
- Southern Min
Proper noun
[edit]媽祖
- (Chinese mythology, religion) Mazu
- 天后宮位於澎湖縣馬公市正義街上,俗稱『天妃宮』、『媽祖宮』,在明代稱為『娘宮』、『媽娘宮』、『娘媽宮』『媽宮』等 [MSC, trad.]
- From: 2013?, "澎湖天后宫 (Penghu Tianhou Temple), 蚂蜂窝 (Mafengwo)
- Tiānhòu Gōng wèiyú Pénghú Xiàn Mǎgōng Shì Zhèngyì Jiē shàng, súchēng ‘Tiānfēi Gōng’, ‘Māzǔ Gōng’, zài Míngdài chēngwéi ‘Niáng Gōng’, ‘Māniáng Gōng’, ‘Niángmā Gōng’ ‘Mā Gōng’ děng [Pinyin]
- The Tianhou Temple located on Zhengyi Street, Magong City, Penghu County, commonly known as the “Tianfei Temple” or the “Mazu Temple”, known as “Niang Temple”, “Maninang Temple”, “Niangma Temple”, etc. during the Ming dynasty
天后宫位于澎湖县马公市正义街上,俗称『天妃宫』、『妈祖宫』,在明代称为『娘宫』、『妈娘宫』、『娘妈宫』『妈宫』等 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]Dialectal synonyms of 媽祖 (“Mazu”) [map]
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- 莆田市政协文化文史和学习委员会 [Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC], editor (2021), “妈祖”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 376.
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
媽 | 祖 |
ま Hyōgai |
そ Grade: 5 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
媽祖 (kyūjitai) |
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]- Mazu (a sea goddess in East and SE Asia)
References
[edit]- ^ “媽祖
”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
媽 | 祖 |
Proper noun
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
媽 | 祖 |
Proper noun
[edit]媽祖
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 媽
- Chinese terms spelled with 祖
- zh:Chinese mythology
- zh:Religion
- Mandarin terms with quotations
- zh:Gods
- Japanese terms spelled with 媽 read as ま
- Japanese terms spelled with 祖 read as そ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Korean lemmas
- Korean proper nouns
- Korean proper nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán