好酒沉甕底
Appearance
See also: 好酒沉瓮底
Chinese
[edit]submerge; immerse; sink submerge; immerse; sink; deep; profound; to lower; to drop |
earthen jar; urn | background; bottom; base background; bottom; base; (possessive part.); (subor. part.) | |||
---|---|---|---|---|---|
trad. (好酒沉甕底) | 好酒 | 沉 | 甕 | 底 | |
simp. (好酒沉瓮底) | 好酒 | 沉 | 瓮 | 底 | |
Literally: “The best wine is at the bottom of the jug.” |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄠˇ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄣˊ ㄨㄥˋ ㄉㄧˇ
- Tongyong Pinyin: hǎojiǒu chén wòngdǐ
- Wade–Giles: hao3-chiu3 chʻên2 wêng4-ti3
- Yale: hǎu-jyǒu chén wèng-dǐ
- Gwoyeu Romatzyh: haojeou chern wenqdii
- Palladius: хаоцзю чэнь вэнди (xaoczju čɛnʹ vɛndi)
- Sinological IPA (key): /xɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰən³⁵ wəŋ⁵¹ ti²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hó-chiú tîm àng-té
- Tâi-lô: hó-tsiú tîm àng-té
- Phofsit Daibuun: hoyciuo diim arngdea
- IPA (Kaohsiung): /hɤ⁴¹⁻⁴⁴ t͡siu⁴¹⁻⁴⁴ tim²³⁻³³ aŋ²¹⁻⁴¹ te⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Proverb
[edit]好酒沉甕底
- The best is saved for last; It ain't over until the fat lady sings.