Jump to content

くろ

From Wiktionary, the free dictionary
See also: ぐろ

Japanese

[edit]

Etymology 1

[edit]
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
(kuro): the color black.
Alternative spelling

⟨kuro1/kuro/

From Old Japanese (see 黒い (kuroi) for more); in turn, from Proto-Japonic *kuro.

Via root morpheme *kur, cognates include:

Possibly also cognate with Ainu kur (shadow) and Korean 구름 (gureum, cloud); compare also Japanese (kumo, cloud), Korean 검— (geom-, black), and Ainu kunne (black; dark).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

くろ (kuro

  1. black (color)
    Antonym: (shiro)
  2. (go) a black stone; the person who plays black stones
    Synonym: 先手 (sente)
  3. a 女房詞 (nyōbō kotoba, woman's word) for (nabe, pot, pan) or (kama, pot, kettle)
  4. (accounting) short for 黒字 (kuroji): black as an accounting term, indicating a profit
  5. (euphemistic) short for 黒幕 (kuromaku): a black curtain (someone influencing or controlling matters from behind the scenes)
  6. guilt; the guilty one, the guilty party
    Synonym: 有罪 (yūzai, guilt)
    Antonym: (shiro, innocence)
  7. (slang) anarchy as a belief system or philosophy
    Synonym: 無政府主義 (museifu shugi)
  8. (slang) an anarchist
    Synonym: 無政府主義者 (museifu shugi-sha)
Derived terms
[edit]
[edit]

See also

[edit]
Colors in Japanese · (いろ) (iro) (layout · text)
     (しろ) (shiro)      (はい)(いろ) (haiiro),
(ねずみ)(いろ) (nezumiiro) (dated)
     (くろ) (kuro)
             (あか) (aka); (しん)() (shinku),
クリムゾン (kurimuzon),
(べに)(いろ) (beniiro),
(くれない)(いろ) (kurenaiiro),
(あかね)(いろ) (akaneiro)
             オレンジ (orenji),
(だいだい)(いろ) (daidaiiro); (ちゃ)(いろ) (chairo),
(かっ)(しょく) (kasshoku)
             ()(いろ) (kiiro); クリーム(いろ) (kurīmuiro)
             ()(みどり) (kimidori)              (みどり) (midori),
(あお) (ao) (dated)
             若緑(わかみどり) (wakamidori)
             シアン (shian); (かも)羽色(はねいろ) (kamo no hane iro)              (みず)(いろ) (mizuiro)              (あお) (ao)
             (すみれ)(いろ) (sumireiro); (あい)(いろ) (aiiro),
インジゴ (injigo)
             マゼンタ (mazenta),
赤紫(あかむらさき) (akamurasaki); (むらさき) (murasaki)
             ピンク (pinku),
(もも)(いろ) (momoiro)

Etymology 2

[edit]
Alternative spellings


(uncommon)

First attested in a text from 810, but only where is glossed as クロ. The first actual phonetic attestation is in the Wamyō Ruijushō (934), as 久路.

Pronunciation

[edit]
  • Historical evolution of the Kyoto pitch accent
※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), F for high-to-low syllables (◌̂), R for low-to-high syllables (◌̌).
※ References: [3]

Noun

[edit]

くろ (kuro

  1. [from 810 or 934] (dated or dialect) a ridge between rice paddies
  2. [from 1241] a slightly raised place

Etymology 3

[edit]

Attested in the Butsurui Shōko (1775).

Unknown. Possibly a dialectal form of 蟋蟀(コオロギ) (kōrogi, cricket), but no sources support this.

Noun

[edit]

くろ (kuro

  1. [from 1775] (hapax, obsolete) a cricket

Etymology 4

[edit]

Unknown. Possibly contractions of different words.

Noun

[edit]

くろ (kuro

  1. [from 1931] (slang, criminal) a glove
  2. [from 1915] (slang, criminal) a copper coin
  3. [from 1935] (slang, criminal) a mole (skin)

References

[edit]
  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 3.2 くろ 【畔・畦・壠】Paid subscription required”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
  4. 4.0 4.1 4.2 Hirayama, Teruo, editor (1960), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, Nationwide Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN