পচা
Appearance
Assamese
[edit]Etymology
[edit]Assamese verb set |
---|
পচ (pos) |
পচা (posa) |
পচোৱা (posüa) |
পচোওৱা (posüüa) |
Inherited from Sanskrit পচ্যতে (pacyate, “to be cooked”), from Sanskrit पच् (pac). Cognate with Sylheti ꠙꠌꠣ (fosa).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]পচা • (posa)
Verb
[edit]পচা • (posa) (intransitive)
Conjugation
[edit]impersonal forms of পচা
Affirmative (+) | Negative (-) | ||
---|---|---|---|
Stem | পচ pos |
নপচ nopos | |
Gerund, Past participle, Agentive | পচা posa |
নপচা noposa | |
Conjugative | পচি posi |
নপচি noposi | |
Infinitive | পচিব posibo |
নপচিব noposibo | |
Genitive infinitive | পচিবৰ posibor |
নপচিবৰ noposibor | |
Goal | পচিবলৈ posiboloi |
নপচিবলৈ noposiboloi | |
Terminative | পচিবলৈকে posiboloike |
নপচিবলৈকে noposiboloike | |
Future passive participle | পচিবলগা / পচিবলগীয়া posibologa / posibologia |
নপচিবলগা / নপচিবলগীয়া noposibologa / noposibologia | |
Agentive (emphatic) | (♂) | পচোঁতা posü̃ta |
নপচোঁতা noposü̃ta |
♀ | পচঁতী posõti |
নপচঁতী noposõti | |
Contingent | পচোঁতে posü͂te |
নপচোঁতে noposü͂te | |
Progressive participle | পচোঁতে পচোঁতে posü͂te posü͂te |
নপচোঁতে নপচোঁতে noposü͂te noposü͂te | |
Reason | পচাত posat |
নপচাত noposat | |
Past conditional | পচিলত posilot |
নপচিলত noposilot | |
Future conditional | পচিলে posile |
নপচিলে noposile | |
Perfect participle | পচি posi |
নপচি noposi | |
Habitual participle | পচি পচি posi posi |
নপচি নপচি noposi noposi |
Conjugation forms of পচা
Person | First person | Second person | Third person | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Very faml. & Inferior |
Familiar | Honorific | Non honorific | ||||
Singular | মই moi |
তই toi |
তুমি tumi |
আপুনি apuni |
তেওঁ etc teü͂ |
সি ♂, তাই ♀ etc xi ♂, tai ♀ | |
Plural | i | আমি ami |
তহঁত tohõt |
তোমালোক tümalük |
আপোনালোক apünalük |
তেওঁলোক teü͂lük |
সিহঁত etc xihõt |
t | তহঁতে tohõte |
তোমালোকে tümalüke |
আপোনালোকে apünalüke |
তেওঁলোকে teü͂lüke |
সিহঁতে etc xihõte | ||
Present | |||||||
Indefinite | + | পচোঁ posü͂ |
পচ poso |
পচা posa |
পচে pose | ||
- | নপচোঁ noposü͂ |
নপচ noposo |
নপচা noposa |
নপচে nopose | |||
Imperfective | + | পচিছোঁ posisü͂ |
পচিছ posiso |
পচিছা posisa |
পচিছে posise | ||
- | Imperfective | ||||||
পচা নাই posa nai | |||||||
"not about to" (usage is not common) | |||||||
নপচিছোঁ noposisü͂ |
নপচিছ noposiso |
নপচিছা noposisa |
নপচিছে noposise | ||||
Continuous | + | পচি আছোঁ posi asü͂ |
পচি আছ posi aso |
পচি আছা posi asa |
পচি আছে posi ase | ||
- | পচি থকা নাই posi thoka nai | ||||||
Past | |||||||
Simple | + | পচিলোঁ posilü͂ |
পচিলি posili |
পচিলা posila |
পচিলে posile | ||
- | নপচিলোঁ noposilü͂ |
নপচিলি noposili |
নপচিলা noposila |
নপচিলে noposile | |||
Imperfective | + | পচিছিলোঁ posisilü͂ |
পচিছিলি posisili |
পচিছিলা posisila |
পচিছিলে posisile | ||
- | Imperfective | ||||||
পচা নাছিলোঁ posa nasilü͂ |
পচা নাছিলি posa nasili |
পচা নাছিলা posa nasila |
পচা নাছিলে posa nasile | ||||
Habitual | |||||||
নপচিছিলোঁ noposisilü͂ |
নপচিছিলি noposisili |
নপচিছিলা noposisila |
নপচিছিলে noposisile | ||||
Continuous | + | পচি আছিলোঁ posi asilü͂ |
পচি আছিলি posi asili |
পচি আছিলা posi asila |
পচি আছিলে posi asile | ||
- | পচি থকা নাছিলোঁ posi thoka nasilü͂ |
পচি থকা নাছিলি posi thoka nasili |
পচি থকা নাছিলা posi thoka nasila |
পচি থকা নাছিলে posi thoka nasile | |||
Future | |||||||
Indicative | + | পচিম posim |
পচিবি posibi |
পচিবা posiba |
পচিব posibo | ||
- | Indicative | ||||||
নপচোঁ noposü͂ |
নপচ noposo |
নপচা noposa |
নপচে nopose | ||||
"Perhaps" | |||||||
নপচিম noposim |
নপচিবি noposibi |
নপচিবা noposiba |
নপচিব noposibo | ||||
Continuous | + | পচি থাকিম posi thakim |
পচি থাকিবি posi thakibi |
পচি থাকিবা posi thakiba |
পচি থাকিব posi thakibo | ||
- | |||||||
Indicative | |||||||
পচি নাথাকোঁ posi nathakü̃ |
পচি নাথাক posi nathako |
পচি নাথাকা posi nathaka |
পচি নাথাকে posi nathake | ||||
"Perhaps" | |||||||
পচি নাথাকিম posi nathakim |
পচি নাথাকিবি posi nathakibi |
পচি নাথাকিবা posi nathakiba |
পচি নাথাকিব posi nathakibo | ||||
Others | |||||||
Imperative | + | পচোঁ posü͂ |
পচ pos |
পচা posa |
পচক posok | ||
- | — | নপচিবি noposibi |
নপচিবা noposiba |
নপচিব noposibo | |||
❋ Note 1: i = for intransitive verbs, t = for transitive verbs. The suffix -এ (-e) marks ergative case. | |||||||
❋ Note 2: Sometimes -হঁক (-hõk) or less commonly -হঁত (-hõt) suffix is used for plural pronouns, like আমি কৰোহঁক (ami korühõk), আপোনালোক আহিলেহঁক (apünalük ahilehõk) etc. | |||||||
❋ Note 3: For intransitive verbs like যোৱা (züa, “to go”) the 3rd person suffix -এ (-e) in simple past tense is not used, like সি গ’ল (xi göl), not সি গ’লে (xi göle). | |||||||
❋ Note 4: Other 3rd person pronouns have the same conjugation. Click here to see other personal pronouns. |
Derived terms
[edit]- গেলা-পচা (gela-posa)
Bengali
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Magadhi Prakrit *𑀧𑀘𑁆𑀘𑀢𑀺 (*paccati), from Sanskrit पच्यते (pácyate, “is cooked, is ripened”), from Proto-Indo-Aryan *páćyatay, from Proto-Indo-Iranian *páčyatay, from Proto-Indo-European *pékʷ-ye-ti. Cognate with Sylheti ꠙꠌꠣ (fosa), Assamese পচা (posa), Gujarati પચવું (pacvũ), Hindustani पचना (pacnā) / پَچْنَا (pacnā), Sindhi پَچَڻُ (pacaṇu), Punjabi ਪਚਣਾ (pacṇā), Marathi पचणे (pacṇe), Sinhalese පැසෙනවා (pæsenawā).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]পচা • (poca)
- (intransitive) to rot, putrefy, decompose
- মাছটা পচ্ছে।
- machṭa pocche.
- The fish is rotting.
Conjugation
[edit]impersonal forms of পচা
verbal noun | পচা (pôca) |
---|---|
infinitive | পচতে (pocte) |
progressive participle | পচতে-পচতে (pocte-pocte) |
conditional participle | পচলে (pocle) |
perfect participle | পচে (poce) |
habitual participle | পচে-পচে (poce-poce) |
conjugation of পচা
1st person | 2nd person | 3rd person | 2nd person | 3rd person | ||
---|---|---|---|---|---|---|
very familiar | familiar | familiar | polite | |||
singular | আমি (ami) | তুই (tui) | তুমি (tumi) | এ (e), ও (ō), সে (se) |
আপনি (apni) | ইনি (ini), উনি (uni), তিনি (tini) |
plural | আমরা (amra) | তোরা (tora) | তোমরা (tomra) | এরা (era), ওরা (ōra), তারা (tara) |
আপনারা (apnara) | এঁরা (ẽra), ওঁরা (ō̃ra), তাঁরা (tãra) |
simple present | পচি (poci) |
পচিস (pocish) |
পচো (pôco) |
পচে (pôce) |
পচেন (pôcen) | |
present continuous | পচছি (pocchi) |
পচছিস (pocchish) |
পচছ (poccho) |
পচছে (pocche) |
পচছেন (pocchen) | |
present perfect | পচেছি (pocechi) |
পচেছিস (pocechish) |
পচেছ (pocecho) |
পচেছে (poceche) |
পচেছেন (pocechen) | |
simple past | পচলাম (poclam) |
পচলি (pocli) |
পচলে (pocle) |
পচল (poclo) |
পচলেন (poclen) | |
past continuous | পচছিলাম (pocchilam) |
পচছিলি (pocchili) |
পচছিলে (pocchile) |
পচছিল (pocchilo) |
পচছিলেন (pocchilen) | |
past perfect | পচেছিলাম (pocechilam) |
পচেছিলি (pocechili) |
পচেছিলে (pocechile) |
পচেছিল (pocechilo) |
পচেছিলেন (pocechilen) | |
habitual/conditional past | পচতাম (poctam) |
পচতিস/পচতি (poctish/pocti) |
পচতে (pocte) |
পচত (pocto) |
পচতেন (pocten) | |
future | পচব (pocbo) |
পচবি (pocbi) |
পচবে (pocbe) |
পচবে (pocbe) |
পচবেন (pocben) |
Derived terms
[edit]- পচানো (pocanō)
Adjective
[edit]পচা • (poca) (comparative আরও পচা, superlative সবচেয়ে পচা)
- rotten, putrefied, decomposed
- এই পচা কলাগুলো আমি খেতে পারব না।
- ei pôca kôlagulo ami khete parbô na.
- I can't eat these rotten bananas.
- bad; ugly; disgusting
Categories:
- Assamese terms inherited from Sanskrit
- Assamese terms derived from Sanskrit
- Assamese terms with IPA pronunciation
- Assamese lemmas
- Assamese adjectives
- Assamese terms with usage examples
- Assamese verbs
- Assamese intransitive verbs
- Bengali terms inherited from Magadhi Prakrit
- Bengali terms derived from Magadhi Prakrit
- Bengali terms inherited from Sanskrit
- Bengali terms derived from Sanskrit
- Bengali terms inherited from Proto-Indo-Aryan
- Bengali terms derived from Proto-Indo-Aryan
- Bengali terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Bengali terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Bengali terms inherited from Proto-Indo-European
- Bengali terms derived from Proto-Indo-European
- Bengali terms with IPA pronunciation
- Bengali lemmas
- Bengali verbs
- Bengali intransitive verbs
- Bengali terms with usage examples
- Bengali adjectives