Jump to content

ܨܠܐ

From Wiktionary, the free dictionary

Assyrian Neo-Aramaic

[edit]

Etymology

[edit]
Root
ܨ ܠ ܐ (ṣ l ˀ)
3 terms

Inherited from Aramaic צְלָא (ṣəlā, to incline; to bend down) in most dialects historically displacing ܢܵܚܹܬ݂ (nāḥēṯ) in the sense of “to descend, go down”.

Pronunciation

[edit]
  • (Standard) IPA(key): [sˤaːleː]

Verb

[edit]

ܨܵܠܹܐ (ṣālē)

  1. to descend, go down
    ܠܵܐ ܟܹܐ ܡܵܨܹܝܬ ܨܵܠܹܝܬ ܠܬܲܡܵܐ ܗܵܫܵܐ.
    lā kē māṣēt ṣālēt l-tammā hāšā.
    You can’t go down there now.
    ܨܠܹܐ ܠܲܢ ܒܸܛܪܵܝܵܐ ܠܐܘܿܪܡܲܝ ܩܵܐ ܫܘܼܠܵܡ ܫܵܒ݂ܘܿܥܵܐ.
    ṣlē lan biṭrāyā l-ōrmay qā šūlām šāḇōˁā.
    We drove down to Urmia for the weekend.
    • c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., Psalms 49:17:
      ܡܸܛܠ ܒܡܲܘܬ݂ܹܗ ܠܵܐ ܟܹܐ ܡܲܒܸܠ ܡܸܢܕܝܼ، ܠܵܐ ܒܸܬ ܨܵܠܹܐ ܒܵܬ݂ܪܹܗ ܐܝܼܩܵܪܹܗ.
      miṭṭul b-mawṯēh lā kē mabbil mindī, lā bit ṣālē bāṯrēh īqārēh.
      for when he dies he shall carry nothing away, his honour shall not descend after him
    • c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., Matthew 24:17:
      ܘܗ̇ܘ ܕܝܼܠܹܗ ܥܲܠ ܐ݇ܓܵܪܹܐ، ܠܵܐ ܨܵܠܹܐ ܠܸܫܩܵܠܵܐ ܡܸܢܕܝܼ ܕܝܼܠܹܗ ܓܲܘ ܒܲܝܬܵܐ.
      w-awa d-īlēh ˁal gārē, lā ṣālē lišqālā mindī d-īlēh gaw baytā.
      Let him who is on the housetop not go down to take anything out of his house.
  2. to go down, decline, decrease
    ܙܘܼܒܵܢܹ̈ܐ ܨܸܠܝܹ̈ܐ ܝܢܵܐ ܒܫܵܒ݂ܘܿܥܵܐ.
    zūbānē ṣilyē ìnā b-šāḇōˁā.
    Sales have gone down during the week.
  3. (as, rain, snow etc.) to come down, drop, precipitate
    ܡܸܛܪܵܐ ܒܸܨܠܵܝܵܐ ܝܠܵܗ̇miṭrā biṣlāyā ìlāhIt is raining (literally, “Rain is descending”)
    ܬܲܠܓܵܐ ܒܸܨܠܵܝܵܐ ܝܠܹܗtalgā biṣlāyā ìlēhIt is snowing (literally, “Snow is descending”)
  4. to get out, get off, alight, disembark (of a vehicle)
    ܨܠܹܐ ܠܲܢ ܡܸܢ ܛܲܝܵܣܬܵܐ.ṣlē lan min ṭayyāstā.We disembarked the plane.
    ܨܠܝܼ ܡܸܢ ܩܛܵܪܵܐ ܥܲܠ ܪܨܝܼܦܵܐ.ṣlī min qṭārā ˁal rṣīpā.Get off the train onto the platform.
  5. to incline, slope
  6. (colloquial) to criticize, lambaste, roast [with ܥܲܠ (ˁal)]
  7. (colloquial, vulgar) to give fellatio or cunnilingus [with ܠ- (l-)]

Conjugation

[edit]
Conjugation of ܨܵܠܹܐ
gerund ܒܸܨܠܵܝܵܐ (biṣlāyā)
verbal noun ܨܠܵܝܵܐ (ṣlāyā)
singular plural
passive participle m ܨܸܠܝܵܐ (ṣilyā) ܨܸܠܝܹ̈ܐ (ṣilyē)
f ܨܠܝܼܬ݂ܵܐ (ṣlīṯā)
agent noun m ܨܵܠܘܿܝܵܐ (ṣālōyā) ܨܵܠܘܿܝܹ̈ܐ (ṣālōyē)
f ܨܵܠܘܿܝܬܵܐ (ṣālōytā) ܨܵܠܘܿܝ̈ܵܬ݂ܵܐ (ṣālōyāṯā)
instance noun ܨܠܵܝܬܵܐ (ṣlāytā) ܨ̈ܠܵܝܵܬ݂ܵܐ (ṣlāyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܨܠܹܐ ܠܝܼ (ṣlē lī) ܨܠܹܐ ܠܘܼܟ݂ (ṣlē lūḵ) ܨܠܹܐ ܠܹܗ (ṣlē lēh) ܨܠܹܐ ܠܲܢ (ṣlē lan) ܨܠܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (ṣlē lāwḵōn) ܨܠܹܐ ܠܗܘܿܢ (ṣlē lhōn)
f ܨܠܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (ṣlē lāḵ) ܨܠܹܐ ܠܵܗ̇ (ṣlē lāh)
non-past m ܨܵܠܹܝܢ (ṣālēn) ܨܵܠܹܝܬ (ṣālēt) ܨܵܠܹܐ (ṣālē) ܨܵܠܹܝܚ (ṣālēḥ) ܨܵܠܹܝܬܘܿܢ (ṣālētōn) ܨܵܠܝܼ (ṣālī)
f ܨܵܠܝܵܢ (ṣālyān) ܨܵܠܝܵܬܝ (ṣālyāt) ܨܵܠܝܵܐ (ṣālyā)
imperative m ܨܠܝܼ (ṣlī) ܨܠܲܘ (ṣlaw)
f ܨܠܲܝ (ṣlay)
passive past m ܨܠܹܝܢ (ṣlēn) ܨܠܹܝܬ (ṣlēt) ܨܠܹܐ (ṣlē) ܨܠܹܝܚ (ṣlēḥ) ܨܠܹܝܬܘܿܢ (ṣlētōn) ܨܠܲܝ (ṣlay)
f ܨܸܠܝܲܢ (ṣilyan) ܨܸܠܝܲܬܝ (ṣilyat) ܨܸܠܝܵܐ (ṣilyā)

Generated by {{Template:aii-conj/G-weak-3i|ܨ|ܠ}}

Synonyms

[edit]

Antonyms

[edit]

Derived terms

[edit]