ܓܒܪܐ
Appearance
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Root |
---|
ܓ ܒ ܪ (g b r) |
4 terms |
Etymology 1
[edit]From Aramaic גַּבְרָא (gaḇrā), from Proto-West Semitic *gabr-; compare Arabic جَبْر (jabr) and Hebrew גֶּבֶר (géver). Doublet of ܓܘܼܪܵܐ (gūrā, “large”).
Pronunciation
[edit]- (Standard) IPA(key): [ɡo.rɑː]
- (Nineveh Plains) IPA(key): [ɡoːrˤɑː]
- (Tyari) IPA(key): [ɡaw.rɑː]
- (Urmia) IPA(key): [d͡ʒav.rɑː]
Noun
[edit]ܓܲܒ݂ܪܵܐ • (gaḇrā) m (plural ܓܲܒ݂ܪܹ̈ܐ (gaḇrē) or ܓܘܼܒ݂ܪܹ̈ܐ (guḇrē) or ܓܘܼܒ݂ܪ̈ܵܢܹܐ (guḇrānē) or ܓܲܒ݂ܪ̈ܵܢܹܐ (gaḇrānē), feminine ܒܲܟ݂ܬܵܐ (baḵtā))
- man (adult human male)
- ܓܲܒ݂ܪܵܐ ܚܲܟܝܼܡܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ ܥܲܡ ܥܘܼܬܪܹܗ. ― gaḇrā ḥakīmā ìwā ˁam ˁutrēh. ― He was a wise man with his wealth.
- husband (male spouse)
- ܟܹܐ ܦܵܠܚܹܢ ܗ݇ܘܵܐ ܥܲܡ ܓܲܒ݂ܪܵܐ ܕܫܲܡܝܼܪܵܡ. ― kē pālḥēn wā ˁam gaḇrā dšamīrām. ― I used to work with Shamiram's husband.
Usage notes
[edit]- The plural ܓܘܼܒ݂ܪܹ̈ܐ (guḇrē) is used for the sense of men while the plural ܓܘܼܒ݂ܪ̈ܵܢܹܐ (guḇrānē) is used for the sense of husbands. The plural ܓܲܒ݂ܪ̈ܵܢܹܐ (gaḇrānē) is pejorative.
- It is traditionally disrespectful and immodest for a wife to refer to her husband with this word, instead, she will use ܒܲܪ ܚܸܡܝܵܢ̈ܝܼ (bar ḥimyānī, literally “the son of my parents-in-law”).
Inflection
[edit]isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܓܲܒ݂ܪܝܼ (gaḇrī) | ܓܲܒ݂ܪܲܢ (gaḇran) | |||
construct | ܓܒ݂ܲܪ (gḇar) | 2nd person | ܓܲܒ݂ܪܘܼܟ݂ (gaḇrūḵ) | ܓܲܒ݂ܪܵܟ݂ܝ (gaḇrāḵ) | ܓܲܒ݂ܪܵܘܟ݂ܘܿܢ (gaḇrāwḵōn) | |||
emphatic | ܓܲܒ݂ܪܵܐ (gaḇrā) | 3rd person | ܓܲܒ݂ܪܹܗ (gaḇrēh) | ܓܲܒ݂ܪܘܿܗ̇ (gaḇrōh) | ܓܲܒ݂ܪܗܘܿܢ (gaḇrhōn) | |||
plural | absolute | – | 1st person | ܓܲܒ݂ܪ̈ܝܼ (gaḇrī) | ܓܲܒ݂ܪ̈ܲܢ (gaḇran) | |||
construct | ܓܲܒ݂ܪ̈ܲܝ (gaḇray) | 2nd person | ܓܲܒ݂ܪ̈ܘܼܟ݂ (gaḇrūḵ) | ܓܲܒ݂ܪ̈ܵܟ݂ܝ (gaḇrāḵ) | ܓܲܒ݂ܪ̈ܵܘܟ݂ܘܿܢ (gaḇrāwḵōn) | |||
emphatic | ܓܲܒ݂ܪܹ̈ܐ (gaḇrē) | 3rd person | ܓܲܒ݂ܪ̈ܘܼܗܝ (gaḇrūh) | ܓܲܒ݂ܪ̈ܘܿܗ̇ (gaḇrōh) | ܓܲܒ݂ܪ̈ܗܘܿܢ (gaḇrhōn) |
Coordinate terms
[edit]Etymology 2
[edit]Active noun of the verb ܓܵܒ݂ܹܪ (gāḇēr, “to get married”).
Pronunciation
[edit]- (Standard) IPA(key): [ɡavvaːraː]
- (Nineveh Plains) IPA(key): [ɡawaːra]
Noun
[edit]ܓܲܒ݂ܵܪܵܐ • (gaḇārā) m (plural ܓܲܒ݂ܵܪܹ̈ܐ (gaḇārē), feminine ܓܲܒ݂ܵܪܬܵܐ (gaḇārtā))
References
[edit]- “ܓܲܒ݂ܪܵܐ”, in Sureth Dictionary, Association Assyrophile de France, 2022 October 11 (last accessed)
Classical Syriac
[edit]Etymology
[edit]From the root ܓ-ܒ-ܪ (ɡ-b-r) related to being strong. From Proto-West Semitic *gabr-; compare Aramaic גַּבְרָא (gaḇrā, “man”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܓܒܪܐ • (gaḇrā) m (plural ܓܒܪܐ, singular feminine counterpart ܐܢܬܬܐ)
Inflection
[edit]isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | m | f | |||||
singular | absolute | ܓܒܪ | 1st person | ܓܒܪܝ | ܓܒܪܢ | |||
construct | ܓܒܪ | 2nd person | ܓܒܪܟ | ܓܒܪܟܝ | ܓܒܪܟܘܢ | ܓܒܪܟܝܢ | ||
emphatic | ܓܒܪܐ | 3rd person | ܓܒܪܗ | ܓܒܪܗ | ܓܒܪܗܘܢ | ܓܒܪܗܝܢ | ||
plural | absolute | ܓܒܪܝܢ | 1st person | ܓܒܪܝ | ܓܒܪܝܢ | |||
construct | ܓܒܪܝ | 2nd person | ܓܒܪܝܟ | ܓܒܪܝܟܝ | ܓܒܪܝܟܘܢ | ܓܒܪܝܟܝܢ | ||
emphatic | ܓܒܪܐ | 3rd person | ܓܒܪܘܗܝ | ܓܒܪܝܗ | ܓܒܪܝܗܘܢ | ܓܒܪܝܗܝܢ |
Descendants
[edit]- → Proto-Kurdish: (“big; chief; elder, senior; grown-up, adult; venerable”)[1]
- → Middle Persian:
- Book Pahlavi script: [Book Pahlavi needed] (GBRA /*garbā; mard/)
- Persian: گبر (gabr) (see there for further descendants)
See also
[edit]References
[edit]- ^ Asatrian, G. (2011). Iran & the Caucasus, 15(1/2), 326-330. Retrieved October 16, 2020, from http://www.jstor.org/stable/41430901
- “gbr”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 41b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 59b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 202a-b
Categories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܓ ܒ ܪ
- Assyrian Neo-Aramaic terms inherited from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Proto-West Semitic
- Assyrian Neo-Aramaic doublets
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic nouns
- Assyrian Neo-Aramaic masculine nouns
- Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples
- aii:Family
- Classical Syriac terms inherited from Proto-West Semitic
- Classical Syriac terms derived from Proto-West Semitic
- Classical Syriac terms with IPA pronunciation
- Classical Syriac lemmas
- Classical Syriac nouns
- Classical Syriac masculine nouns
- syc:Family