غار
Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]Root |
---|
غ ي ر (ḡ y r) |
14 terms |
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]غَارَ • (ḡāra) I (non-past يَغَارُ (yaḡāru), verbal noun غَيْرَة (ḡayra)) (intransitive)
- to be jealous [with عَلَى (ʕalā) ‘of a beloved one’; or with مِن (min) ‘of a rival’]
- a. 1328, Ibn Taymiyyah, مَجْمُوعُ الْفَتَاوَى (majmūʕu l-fatāwā):
- وَحَسَدُ النِّسَاءِ بَعْضِهِنَّ لِبَعْضٍ كَثِيرٌ غَالِبٌ لَا سِيَّمَا الْمُتَزَوِّجَاتُ بِزَوْجٍ وَاحِدٍ فَإِنَّ الْمَرْأَةَ تَغَارُ عَلَى زَوْجِهَا لِحَظِّهَا مِنْهُ فَإِنَّهُ بِسَبَبِ الْمُشَارَكَةِ يَفُوتُ بَعْضُ حَظِّهَا.
- waḥasadu n-nisāʔi baʕḍihinna libaʕḍin kaṯīrun ḡālibun lā siyyamā l-mutazawwijātu bizawjin wāḥidin faʔinna l-marʔata taḡāru ʕalā zawjihā liḥaẓẓihā minhu faʔinnahu bisababi l-mušārakati yafūtu baʕḍu ḥaẓẓihā.
- Envy among women is preponderant, especially when married to the same man. This is because the woman becomes jealous of her husband because of her share of him, and so when he is split, she misses some of her [original] share.
- to feel discontent or bitterness [with مِنْ (min) ‘at’]; to be envious of, to envy; to resent
- to be watchful or protective [with عَلَى (ʕalā) ‘of’] [with مِن (min) ‘from’]; to keep, to guard
- to display zeal or vie [with عَلَى (ʕalā) ‘for’]
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
غَيْرَة ḡayra | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
غَيْرَان, غَائِر, غَيُور, غَيَّار ḡayrān, ḡāʔir, ḡayūr, ḡayyār | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَغِير maḡīr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | غِرْتُ ḡirtu |
غِرْتَ ḡirta |
غَارَ ḡāra |
غِرْتُمَا ḡirtumā |
غَارَا ḡārā |
غِرْنَا ḡirnā |
غِرْتُمْ ḡirtum |
غَارُوا ḡārū | |||
f | غِرْتِ ḡirti |
غَارَتْ ḡārat |
غَارَتَا ḡāratā |
غِرْتُنَّ ḡirtunna |
غِرْنَ ḡirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَغَارُ ʔaḡāru |
تَغَارُ taḡāru |
يَغَارُ yaḡāru |
تَغَارَانِ taḡārāni |
يَغَارَانِ yaḡārāni |
نَغَارُ naḡāru |
تَغَارُونَ taḡārūna |
يَغَارُونَ yaḡārūna | |||
f | تَغَارِينَ taḡārīna |
تَغَارُ taḡāru |
تَغَارَانِ taḡārāni |
تَغَرْنَ taḡarna |
يَغَرْنَ yaḡarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَغَارَ ʔaḡāra |
تَغَارَ taḡāra |
يَغَارَ yaḡāra |
تَغَارَا taḡārā |
يَغَارَا yaḡārā |
نَغَارَ naḡāra |
تَغَارُوا taḡārū |
يَغَارُوا yaḡārū | |||
f | تَغَارِي taḡārī |
تَغَارَ taḡāra |
تَغَارَا taḡārā |
تَغَرْنَ taḡarna |
يَغَرْنَ yaḡarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَغَرْ ʔaḡar |
تَغَرْ taḡar |
يَغَرْ yaḡar |
تَغَارَا taḡārā |
يَغَارَا yaḡārā |
نَغَرْ naḡar |
تَغَارُوا taḡārū |
يَغَارُوا yaḡārū | |||
f | تَغَارِي taḡārī |
تَغَرْ taḡar |
تَغَارَا taḡārā |
تَغَرْنَ taḡarna |
يَغَرْنَ yaḡarna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | غَرْ ḡar |
غَارَا ḡārā |
غَارُوا ḡārū |
||||||||
f | غَارِي ḡārī |
غَرْنَ ḡarna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | غِيرَ ḡīra |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | يُغَارُ yuḡāru |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | يُغَارَ yuḡāra |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | يُغَرْ yuḡar |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Etymology 2.1
[edit]Root |
---|
غ و ر (ḡ w r) |
6 terms |
Verb
[edit]غَارَ • (ḡāra) I (non-past يَغُورُ (yaḡūru), verbal noun غَوْر (ḡawr))
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
غَوْر ḡawr | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
غَائِر ḡāʔir | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَغُور maḡūr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | غُرْتُ ḡurtu |
غُرْتَ ḡurta |
غَارَ ḡāra |
غُرْتُمَا ḡurtumā |
غَارَا ḡārā |
غُرْنَا ḡurnā |
غُرْتُمْ ḡurtum |
غَارُوا ḡārū | |||
f | غُرْتِ ḡurti |
غَارَتْ ḡārat |
غَارَتَا ḡāratā |
غُرْتُنَّ ḡurtunna |
غُرْنَ ḡurna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَغُورُ ʔaḡūru |
تَغُورُ taḡūru |
يَغُورُ yaḡūru |
تَغُورَانِ taḡūrāni |
يَغُورَانِ yaḡūrāni |
نَغُورُ naḡūru |
تَغُورُونَ taḡūrūna |
يَغُورُونَ yaḡūrūna | |||
f | تَغُورِينَ taḡūrīna |
تَغُورُ taḡūru |
تَغُورَانِ taḡūrāni |
تَغُرْنَ taḡurna |
يَغُرْنَ yaḡurna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَغُورَ ʔaḡūra |
تَغُورَ taḡūra |
يَغُورَ yaḡūra |
تَغُورَا taḡūrā |
يَغُورَا yaḡūrā |
نَغُورَ naḡūra |
تَغُورُوا taḡūrū |
يَغُورُوا yaḡūrū | |||
f | تَغُورِي taḡūrī |
تَغُورَ taḡūra |
تَغُورَا taḡūrā |
تَغُرْنَ taḡurna |
يَغُرْنَ yaḡurna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَغُرْ ʔaḡur |
تَغُرْ taḡur |
يَغُرْ yaḡur |
تَغُورَا taḡūrā |
يَغُورَا yaḡūrā |
نَغُرْ naḡur |
تَغُورُوا taḡūrū |
يَغُورُوا yaḡūrū | |||
f | تَغُورِي taḡūrī |
تَغُرْ taḡur |
تَغُورَا taḡūrā |
تَغُرْنَ taḡurna |
يَغُرْنَ yaḡurna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | غُرْ ḡur |
غُورَا ḡūrā |
غُورُوا ḡūrū |
||||||||
f | غُورِي ḡūrī |
غُرْنَ ḡurna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | غِرْتُ ḡirtu |
غِرْتَ ḡirta |
غِيرَ ḡīra |
غِرْتُمَا ḡirtumā |
غِيرَا ḡīrā |
غِرْنَا ḡirnā |
غِرْتُمْ ḡirtum |
غِيرُوا ḡīrū | |||
f | غِرْتِ ḡirti |
غِيرَتْ ḡīrat |
غِيرَتَا ḡīratā |
غِرْتُنَّ ḡirtunna |
غِرْنَ ḡirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُغَارُ ʔuḡāru |
تُغَارُ tuḡāru |
يُغَارُ yuḡāru |
تُغَارَانِ tuḡārāni |
يُغَارَانِ yuḡārāni |
نُغَارُ nuḡāru |
تُغَارُونَ tuḡārūna |
يُغَارُونَ yuḡārūna | |||
f | تُغَارِينَ tuḡārīna |
تُغَارُ tuḡāru |
تُغَارَانِ tuḡārāni |
تُغَرْنَ tuḡarna |
يُغَرْنَ yuḡarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُغَارَ ʔuḡāra |
تُغَارَ tuḡāra |
يُغَارَ yuḡāra |
تُغَارَا tuḡārā |
يُغَارَا yuḡārā |
نُغَارَ nuḡāra |
تُغَارُوا tuḡārū |
يُغَارُوا yuḡārū | |||
f | تُغَارِي tuḡārī |
تُغَارَ tuḡāra |
تُغَارَا tuḡārā |
تُغَرْنَ tuḡarna |
يُغَرْنَ yuḡarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُغَرْ ʔuḡar |
تُغَرْ tuḡar |
يُغَرْ yuḡar |
تُغَارَا tuḡārā |
يُغَارَا yuḡārā |
نُغَرْ nuḡar |
تُغَارُوا tuḡārū |
يُغَارُوا yuḡārū | |||
f | تُغَارِي tuḡārī |
تُغَرْ tuḡar |
تُغَارَا tuḡārā |
تُغَرْنَ tuḡarna |
يُغَرْنَ yuḡarna |
Etymology 2.2
[edit]Verb
[edit]غَارَ • (ḡāra) I (non-past يَغُورُ (yaḡūru), verbal noun غَوْر (ḡawr) or غِيَار (ḡiyār))
غَارَ • (ḡāra) I (non-past يَغَارُ (yaḡāru), verbal noun غَوْر (ḡawr) or غِيَار (ḡiyār))
- to sink in, to become depressed (of the eyes)
- to seep away, to trickle away, to ooze away, to peter out (of water)
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
غَوْر, غِيَار ḡawr, ḡiyār | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
غَائِر, غَوْر ḡāʔir, ḡawr | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَغُور maḡūr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | غُرْتُ ḡurtu |
غُرْتَ ḡurta |
غَارَ ḡāra |
غُرْتُمَا ḡurtumā |
غَارَا ḡārā |
غُرْنَا ḡurnā |
غُرْتُمْ ḡurtum |
غَارُوا ḡārū | |||
f | غُرْتِ ḡurti |
غَارَتْ ḡārat |
غَارَتَا ḡāratā |
غُرْتُنَّ ḡurtunna |
غُرْنَ ḡurna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَغُورُ ʔaḡūru |
تَغُورُ taḡūru |
يَغُورُ yaḡūru |
تَغُورَانِ taḡūrāni |
يَغُورَانِ yaḡūrāni |
نَغُورُ naḡūru |
تَغُورُونَ taḡūrūna |
يَغُورُونَ yaḡūrūna | |||
f | تَغُورِينَ taḡūrīna |
تَغُورُ taḡūru |
تَغُورَانِ taḡūrāni |
تَغُرْنَ taḡurna |
يَغُرْنَ yaḡurna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَغُورَ ʔaḡūra |
تَغُورَ taḡūra |
يَغُورَ yaḡūra |
تَغُورَا taḡūrā |
يَغُورَا yaḡūrā |
نَغُورَ naḡūra |
تَغُورُوا taḡūrū |
يَغُورُوا yaḡūrū | |||
f | تَغُورِي taḡūrī |
تَغُورَ taḡūra |
تَغُورَا taḡūrā |
تَغُرْنَ taḡurna |
يَغُرْنَ yaḡurna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَغُرْ ʔaḡur |
تَغُرْ taḡur |
يَغُرْ yaḡur |
تَغُورَا taḡūrā |
يَغُورَا yaḡūrā |
نَغُرْ naḡur |
تَغُورُوا taḡūrū |
يَغُورُوا yaḡūrū | |||
f | تَغُورِي taḡūrī |
تَغُرْ taḡur |
تَغُورَا taḡūrā |
تَغُرْنَ taḡurna |
يَغُرْنَ yaḡurna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | غُرْ ḡur |
غُورَا ḡūrā |
غُورُوا ḡūrū |
||||||||
f | غُورِي ḡūrī |
غُرْنَ ḡurna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | غِيرَ ḡīra |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | يُغَارُ yuḡāru |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | يُغَارَ yuḡāra |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | يُغَرْ yuḡar |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
verbal noun الْمَصْدَر |
غَوْر, غِيَار ḡawr, ḡiyār | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
غَائِر, غَوْر ḡāʔir, ḡawr | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَغُور maḡūr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | غِرْتُ ḡirtu |
غِرْتَ ḡirta |
غَارَ ḡāra |
غِرْتُمَا ḡirtumā |
غَارَا ḡārā |
غِرْنَا ḡirnā |
غِرْتُمْ ḡirtum |
غَارُوا ḡārū | |||
f | غِرْتِ ḡirti |
غَارَتْ ḡārat |
غَارَتَا ḡāratā |
غِرْتُنَّ ḡirtunna |
غِرْنَ ḡirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَغَارُ ʔaḡāru |
تَغَارُ taḡāru |
يَغَارُ yaḡāru |
تَغَارَانِ taḡārāni |
يَغَارَانِ yaḡārāni |
نَغَارُ naḡāru |
تَغَارُونَ taḡārūna |
يَغَارُونَ yaḡārūna | |||
f | تَغَارِينَ taḡārīna |
تَغَارُ taḡāru |
تَغَارَانِ taḡārāni |
تَغَرْنَ taḡarna |
يَغَرْنَ yaḡarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَغَارَ ʔaḡāra |
تَغَارَ taḡāra |
يَغَارَ yaḡāra |
تَغَارَا taḡārā |
يَغَارَا yaḡārā |
نَغَارَ naḡāra |
تَغَارُوا taḡārū |
يَغَارُوا yaḡārū | |||
f | تَغَارِي taḡārī |
تَغَارَ taḡāra |
تَغَارَا taḡārā |
تَغَرْنَ taḡarna |
يَغَرْنَ yaḡarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَغَرْ ʔaḡar |
تَغَرْ taḡar |
يَغَرْ yaḡar |
تَغَارَا taḡārā |
يَغَارَا yaḡārā |
نَغَرْ naḡar |
تَغَارُوا taḡārū |
يَغَارُوا yaḡārū | |||
f | تَغَارِي taḡārī |
تَغَرْ taḡar |
تَغَارَا taḡārā |
تَغَرْنَ taḡarna |
يَغَرْنَ yaḡarna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | غَرْ ḡar |
غَارَا ḡārā |
غَارُوا ḡārū |
||||||||
f | غَارِي ḡārī |
غَرْنَ ḡarna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | غِيرَ ḡīra |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | يُغَارُ yuḡāru |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | يُغَارَ yuḡāra |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | يُغَرْ yuḡar |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Etymology 2.3
[edit]Noun
[edit]غَار • (ḡār) m (plural أَغْوَار (ʔaḡwār) or غِيرَان (ḡīrān))
Declension
[edit]Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | غَار ḡār |
الْغَار al-ḡār |
غَار ḡār |
Nominative | غَارٌ ḡārun |
الْغَارُ al-ḡāru |
غَارُ ḡāru |
Accusative | غَارًا ḡāran |
الْغَارَ al-ḡāra |
غَارَ ḡāra |
Genitive | غَارٍ ḡārin |
الْغَارِ al-ḡāri |
غَارِ ḡāri |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | غَارَيْن ḡārayn |
الْغَارَيْن al-ḡārayn |
غَارَيْ ḡāray |
Nominative | غَارَانِ ḡārāni |
الْغَارَانِ al-ḡārāni |
غَارَا ḡārā |
Accusative | غَارَيْنِ ḡārayni |
الْغَارَيْنِ al-ḡārayni |
غَارَيْ ḡāray |
Genitive | غَارَيْنِ ḡārayni |
الْغَارَيْنِ al-ḡārayni |
غَارَيْ ḡāray |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَغْوَار; غِيرَان ʔaḡwār; ḡīrān |
الْأَغْوَار; الْغِيرَان al-ʔaḡwār; al-ḡīrān |
أَغْوَار; غِيرَان ʔaḡwār; ḡīrān |
Nominative | أَغْوَارٌ; غِيرَانٌ ʔaḡwārun; ḡīrānun |
الْأَغْوَارُ; الْغِيرَانُ al-ʔaḡwāru; al-ḡīrānu |
أَغْوَارُ; غِيرَانُ ʔaḡwāru; ḡīrānu |
Accusative | أَغْوَارًا; غِيرَانًا ʔaḡwāran; ḡīrānan |
الْأَغْوَارَ; الْغِيرَانَ al-ʔaḡwāra; al-ḡīrāna |
أَغْوَارَ; غِيرَانَ ʔaḡwāra; ḡīrāna |
Genitive | أَغْوَارٍ; غِيرَانٍ ʔaḡwārin; ḡīrānin |
الْأَغْوَارِ; الْغِيرَانِ al-ʔaḡwāri; al-ḡīrāni |
أَغْوَارِ; غِيرَانِ ʔaḡwāri; ḡīrāni |
Derived terms
[edit]- غَارِيّ (ḡāriyy, “palatal”)
Etymology 3
[edit]If it is true that the bay laurel has dispersed over the Mediterranean regions from further west, be it Asia Minor or even Western Europe, then the Arabic plant name غَار (ḡār) has been borrowed in the earlier 1st millennium BC or before from Aramaic עָרָא / ܥܳܪܳܐ (ʿārā), also Hebrew עָר (ʿār), of the same meaning, the merger of /ʁ/ and /ʕ/ not having happened in Northwest Semitic yet—if not old enough to be ascribed to Proto-West Semitic unity.
Noun
[edit]غَار • (ḡār) m (collective, singulative غَارَة f (ḡāra))
- bay laurel (Laurus nobilis); laurel (Laurus gen.)
Declension
[edit]Collective | basic collective triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | غَار ḡār |
الْغَار al-ḡār |
غَار ḡār |
Nominative | غَارٌ ḡārun |
الْغَارُ al-ḡāru |
غَارُ ḡāru |
Accusative | غَارًا ḡāran |
الْغَارَ al-ḡāra |
غَارَ ḡāra |
Genitive | غَارٍ ḡārin |
الْغَارِ al-ḡāri |
غَارِ ḡāri |
Singulative | singulative triptote in ـَة (-a) | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | غَارَة ḡāra |
الْغَارَة al-ḡāra |
غَارَة ḡārat |
Nominative | غَارَةٌ ḡāratun |
الْغَارَةُ al-ḡāratu |
غَارَةُ ḡāratu |
Accusative | غَارَةً ḡāratan |
الْغَارَةَ al-ḡārata |
غَارَةَ ḡārata |
Genitive | غَارَةٍ ḡāratin |
الْغَارَةِ al-ḡārati |
غَارَةِ ḡārati |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | غَارَتَيْن ḡāratayn |
الْغَارَتَيْن al-ḡāratayn |
غَارَتَيْ ḡāratay |
Nominative | غَارَتَانِ ḡāratāni |
الْغَارَتَانِ al-ḡāratāni |
غَارَتَا ḡāratā |
Accusative | غَارَتَيْنِ ḡāratayni |
الْغَارَتَيْنِ al-ḡāratayni |
غَارَتَيْ ḡāratay |
Genitive | غَارَتَيْنِ ḡāratayni |
الْغَارَتَيْنِ al-ḡāratayni |
غَارَتَيْ ḡāratay |
Paucal (3-10) | sound feminine paucal | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | غَارَات ḡārāt |
الْغَارَات al-ḡārāt |
غَارَات ḡārāt |
Nominative | غَارَاتٌ ḡārātun |
الْغَارَاتُ al-ḡārātu |
غَارَاتُ ḡārātu |
Accusative | غَارَاتٍ ḡārātin |
الْغَارَاتِ al-ḡārāti |
غَارَاتِ ḡārāti |
Genitive | غَارَاتٍ ḡārātin |
الْغَارَاتِ al-ḡārāti |
غَارَاتِ ḡārāti |
References
[edit]- Hehn, Victor with Schrader, Otto (1911) Kulturpflanzen und Haustiere in ihrem Übergang aus Asien nach Griechenland und Italien sowie in das übrige Europa[1] (in German), 8th edition, Berlin: Gebrüder Borntraeger, pages 234–236
- Lane, Edward William (1863) “غار”, in Arabic-English Lexicon[2], London: Williams & Norgate, pages 2306–2308
- Lane, Edward William (1863) “غار”, in Arabic-English Lexicon[3], London: Williams & Norgate, pages 2314–2315
- Löw, Immanuel (1924) Die Flora der Juden[4] (in German), volume 2, Wien und Leipzig: R. Löwit, pages 119–123
- Wehr, Hans (1979) “غار”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 804
- Wehr, Hans (1979) “غار”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 807
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “غار”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[5] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 931
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “غار”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[6] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 934
- “ˁr2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, lumps the “laurel” with the “tamarisk” sense, which became a homonym in some Aramaic lects, but عَرْعَر (ʕarʕar) and أَرْز (ʔarz) and غَرَب (ḡarab) are all to be distinguished
Persian
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [ɣɑːɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [qɒːɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʁɔɾ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | ğār |
Dari reading? | ğār |
Iranian reading? | ğâr |
Tajik reading? | ġor |
- Rhymes: -ɑːr
Etymology 1
[edit]Borrowed from Arabic غَار (ḡār).
Noun
[edit]Dari | غار |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | ғор |
غار • (ğâr)
- cave, cavern
- Synonym: مغاره (mağâre)
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume VI, verse 11:
- هیچ از گفتن عنان واپس کشید، هیچ اندر غار خاموشی خزید
- hič az goftan 'enân vâpas kašid, hič andar ğâr-e xâmuši xazid
- Did he ever pull back the rein of speech? Did he ever creep into the cave of silence?
Derived terms
[edit]- یار غار (yâr-e gâr, “close friend”)
Etymology 2
[edit]Borrowed from Arabic غَار (ḡār).
Noun
[edit]غار • (ğâr)
- bay laurel, Laurus nobilis
- Synonym: برگ بو (barg-e bow)
Sindhi
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Classical Persian غَار (ğār), from Arabic غَار (ḡār). Compare Urdu غار (ġār).
Noun
[edit]غارَ • (ġāru) m (Devanagari ग़ारु)
South Levantine Arabic
[edit]Root |
---|
غ ي ر |
5 terms |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]غار • (ḡār) I (present بغار (biḡār))
Conjugation
[edit]Conjugation of غار (ḡār) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | غرت (ḡirt) | غرت (ḡirt) | غار (ḡār) | غرنا (ḡirna) | غرتو (ḡirtu) | غارو (ḡāru) | |
f | غرتي (ḡirti) | غارت (ḡārat) | ||||||
present | m | بغار (baḡār) | بتغار (bitḡār) | بغار (biḡār) | منغار (minḡār) | بتغارو (bitḡāru) | بغارو (biḡāru) | |
f | بتغاري (bitḡāri) | بتغار (bitḡār) | ||||||
subjunctive | m | اغار (aḡār) | تغار (tḡār) | يغار (yḡār) | نغار (nḡār) | تغارو (tḡāru) | يغارو (yḡāru) | |
f | تغاري (tḡāri) | تغار (tḡār) | ||||||
imperative | m | غار (ḡār) | غارو (ḡāru) | |||||
f | غاري (ḡāri) |
See also
[edit]- غيران (ḡērān, “jealous, envious”)
Urdu
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Classical Persian غَار (ğār), borrowed from Arabic غَار (ḡār). First attested in c. 1609 as Middle Hindi غار (ġar /ġār/).[1]
Pronunciation
[edit]- (Standard Urdu) IPA(key): /ɣɑːɾ/
- Rhymes: -ɑːɾ
Noun
[edit]غار • (ġār) m (Hindi spelling ग़ार)
Declension
[edit]Declension of غار | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
direct | غار (ġār) | غار (ġār) | ||||||
oblique | غار (ġār) | غاروں (ġārõ) | ||||||
vocative | غار (ġār) | غارو (ġāro) |
References
[edit]Further reading
[edit]- “غار”, in ریخْتَہ لُغَت (rexta luġat) - Rekhta Dictionary [Urdu dictionary with meanings in Hindi & English], Noida, India: Rekhta Foundation, 2024.
- Qureshi, Bashir Ahmad (1971) “غار”, in Kitabistan's 20th Century Standard Dictionary, Lahore: Kitabistan Pub. Co.
- Platts, John T. (1884) “غار”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co.
- S. W. Fallon (1879) “غار”, in A New Hindustani-English Dictionary, Banaras, London: Trubner and Co.
- John Shakespear (1834) “غار”, in A dictionary, Hindustani and English: with a copious index, fitting the work to serve, also, as a dictionary of English and Hindustani, 3rd edition, London: J.L. Cox and Son, →OCLC
Ushojo
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]غار (ğār)
- Arabic terms belonging to the root غ ي ر
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic intransitive verbs
- Arabic terms with quotations
- Arabic form-I verbs
- Arabic hollow form-I verbs
- Arabic form-I verbs with ي as second radical
- Arabic form-I verbs with past vowel i and non-past vowel a
- Arabic verbs with impersonal passive
- Arabic terms belonging to the root غ و ر
- Arabic form-I verbs with و as second radical
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel u
- Arabic verbs with full passive
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic terms borrowed from Aramaic
- Arabic terms derived from Aramaic
- Arabic collective nouns
- Arabic nouns with basic triptote collective
- Arabic nouns with triptote singulative in -a
- Arabic nouns with sound feminine paucal
- ar:Body parts
- ar:Laurel family plants
- Persian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Persian/ɑːr
- Rhymes:Persian/ɑːr/1 syllable
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root غ ي ر
- Persian terms derived from Arabic
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian terms with quotations
- fa:Trees
- Sindhi terms borrowed from Classical Persian
- Sindhi terms derived from Classical Persian
- Sindhi terms derived from Arabic
- Sindhi lemmas
- Sindhi nouns
- Sindhi nouns in Arabic script
- Sindhi masculine nouns
- South Levantine Arabic terms belonging to the root غ ي ر
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic verbs
- South Levantine Arabic form-I verbs
- Urdu terms derived from Arabic
- Urdu terms derived from Classical Persian
- Urdu terms borrowed from Classical Persian
- Urdu terms derived from the Arabic root غ ي ر
- Urdu terms inherited from Middle Hindi
- Urdu terms derived from Middle Hindi
- Urdu terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Urdu/ɑːɾ
- Rhymes:Urdu/ɑːɾ/1 syllable
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns
- Urdu nouns with declension
- Urdu masculine consonant-stem nouns
- ur:Caving
- Ushojo terms borrowed from Urdu
- Ushojo terms derived from Urdu
- Ushojo lemmas
- Ushojo nouns