кевейхксыеце
Jump to navigation
Jump to search
Moksha
[edit]Etymology
[edit]Morphologically from кевейхксые (kevejhksije, “nineteen”) + -це (-će, “[ordinal forming suffix]”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]кеве́йхксыеце • (kevéjhksijeće)
- nineteenth
- O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN
- Девятнадцатый — Кевейхксыеце
- Devätnadcatij — Kevejhksijeće
- Nineteenth [in Russian] — Nineteenth
- O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN
Inflection
[edit]Indefinite declension of кевейхксыеце
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | кевейхксыеце (kevejhksijeće) | кевейхксыецет (kevejhksijećet) |
genitive | кевейхксыецень (kevejhksijećeń) | — |
dative | кевейхксыеценди (kevejhksijećeńďi) | — |
ablative | кевейхксыецеда (kevejhksijećeda) | — |
inessive | кевейхксыецеса (kevejhksijećesa) | — |
elative | кевейхксыецеста (kevejhksijećesta) | — |
illative | кевейхксыецес (kevejhksijećes) | — |
prolative | кевейхксыецева (kevejhksijećeva) | — |
comparative | кевейхксыецешка (kevejhksijećeška) | — |
translative | кевейхксыецекс (kevejhksijećeks) | — |
abessive | кевейхксыецефтома (kevejhksijećeftoma) | — |
causative | кевейхксыеценкса (kevejhksijećenksa) | — |
Definite declension of кевейхксыеце
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | кевейхксыецесь (kevejhksijećeś) | кевейхксыецетне (kevejhksijećeťńe) |
genitive | кевейхксыецеть (kevejhksijećeť) | кевейхксыецетнень (kevejhksijećeťńeń) |
dative | кевейхксыецети (kevejhksijećeťi) | кевейхксыецетненди (kevejhksijećeťńeńďi) |
Definite present conjugation of кевейхксыеце
person | singular | person | plural |
---|---|---|---|
мон (mon) | кевейхксыецесян (kevejhksijećeśan) | минь (miń) | кевейхксыецетнетама (kevejhksijećeťńetama) |
тон (ton) | кевейхксыецесят (kevejhksijećeśat) | тинь (ťiń) | кевейхксыецетнетада (kevejhksijećeťńetada) |
сон (son) | кевейхксыецесь (kevejhksijećeś) | синь (śiń) | кевейхксыецетне (kevejhksijećeťńe) |
Definite past conjugation of кевейхксыеце
See also
[edit]- Moksha ordinals (10th-21st) — порядковай числительнайхне (poŕadkovaj čiśľiťeľnajhńe) (10-це-21-це (10 - će - 21-će)):
- 10-це кемонце (kemońće), 11-це кефкиеце (kefkijeće), 12-це кемгафтувоце (kemgaftuvoće), 13-це кемголмувоце (kemgolmuvoće), 14-це кемнилиеце (kemńiľijeće), 15-це кеветиеце (keveťijeće), 16-це кемготувоце (kemgotuvoće), 17-це кемзисемгоце (kemźiśemgoće), 18-це кемгафксувоце (kemgafksuvoće), 19-це кевейхксыеце (kevejhksijeće), 20-це комозце (komoźće), 21-це комсь васенце (komś vaśeńće) / комсь фкиеце (komś fkijeće)
References
[edit]- Indefinite and definite paradigms of васенце (vaśeńće) in O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN, page 24
- Definite present conjugation of колмоце (kolmoće) in A. P. Feoktistov (1993), Jaziki mira: Uraľskije jaziki (MOKŠANSKIJ JAZIK) [Languages of the world: Uralic languages (Moksha language)], Moscow, pages 178—189
- Definite past first-person form нилецеселень (ńiľećeśeľeń) in Алямкин Н. С., Structural and Communicative Aspects of the Sentence in Mordovian Languages