зводзіць
Jump to navigation
Jump to search
Belarusian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]By surface analysis, з- (z-) + вадзі́ць (vadzícʹ). Compare Russian своди́ть (svodítʹ), изводи́ть (izvodítʹ) and Ukrainian зво́дити (zvódyty).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): [ˈzvod͡zʲit͡sʲ]
- Rhymes: -od͡zʲit͡sʲ
Verb
[edit]зво́дзіць • (zvódzicʹ) impf (perfective зве́сці)
- to lead, to take [with з (z, + genitive) ‘away from’]
- не зво́дзіць вачэ́й з каго́сьці ― nje zvódzicʹ vačéj z kahósʹci ― to keep one's eyes on someone (literally, “not to take one's eyes off someone”)
- зво́дзіць каго́сьці са све́ту ― zvódzicʹ kahósʹci sa svjétu ― to be contributing towards someone's death (literally, “to be taking someone away from the world”)
- зво́дзіць каго́сьці з ро́зуму ― zvódzicʹ kahósʹci z rózumu ― to be driving someone crazy (literally, “to be taking someone away from their mind”)
- to reduce, to amount, to bring [with да (da, + genitive) ‘to’]
- to shift, to change [with на (na, + accusative) ‘to’]
- Synonym: пераво́дзіць (pjeravódzicʹ)
- 1955, Jakub Kołas, На ростанях. 2, Мінск: Дзяржаўнае выдавецтва БССР, page 13:
- Піліп, чалавек сярэдніх гадоў, шчуплы, вяртлявы, гаварыў тоненькім галаском, часта рагатаў сухаватым смехам і пры кожным зручным выпадку зводзіў гутарку на «кватэрку» гарэлкі.
- Pilip, čalavjek sjarednix hadóŭ, ščuply, vjartljavy, havaryŭ tónjenʹkim halaskóm, časta rahataŭ suxavatym smjexam i pry kóžnym zručnym vypadku zvódziŭ hutarku na “kvaterku” harelki.
- Philip was a slender and nimble middle-aged man with a thin voice, who frequently cackled with a dry laugh and used every convenient opportunity to shift the conversation to "one fourth of a quarter" of vodka.
- to converge
- Synonym: збліжа́ць (zbližácʹ)
- to group together
- Synonym: ссо́ўваць (ssóŭvacʹ)
- 1987, Uladzimir Karatkievich, Дзікае паляванне караля Стаха:
- Коней сяляне зводзілі ўбок.
- Kónjej sjaljanje zvódzili ŭbok.
- (please add an English translation of this quotation)
- to ruin, to destroy, to waste (to damage something to the point that it effectively ceases to exist)
- Synonym: руйнава́ць (rujnavácʹ)
- 1922 [1914], Janka Kupała, “Расейскія чыгункі”, in Спадчына, Менск: Адраджэньне, page 211:
- А рэч проста: катастрофы
Зводзяць гаспадарку;
Бо які-ж паедзе дурань
На зламаньне карку?- A reč prósta: katastrófy
Zvódzjacʹ haspadarku;
Bo jaki-ž pajedzje duranʹ
Na zlamanʹnje karku? - But the thing is simple: fatal accidents
Are ruining the business;
Because what kind of a fool would take a ride
To break their neck?
- A reč prósta: katastrófy
- to tempt, to seduce, to deceive (to trick, mislead, corrupt, spoil or influence someone in a bad way)
- Synonyms: спакуша́ць (spakušácʹ), разбэ́шчваць (razbéščvacʹ)
- 2018 [1846], Jan Barszczewski, translated by Мікалай Валянцінавіч Хаўстовіч, Шляхціц Завальня, або Беларусь у фантастычных апавяданнях (зборнік)[1], Litres, →ISBN:
- У багатым Альбертавым доме штодня поўна бязбожнае і распуснае моладзі; ён сам усё больш і больш быў нястрыманы ў непрыстойных жадунках і ўчынках; лічыў лухтою любоў да бліжняга, зводзіў і ганьбіў жанчын ды дзяўчат рознага саслоўя.
- U bahatym Alʹbjertavym dómje štódnja póŭna bjazbóžnaje i raspusnaje móladzi; jon sam usjó bolʹš i bolʹš byŭ njastrymany ŭ njeprystójnyx žadunkax i ŭčynkax; ličyŭ luxtóju ljubóŭ da bližnjaha, zvódziŭ i hanʹbiŭ žančyn dy dzjaŭčat róznaha saslóŭja.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2018 [1998], Леў Раманавіч Казлоў, З дазволу караля і вялікага князя[2], Litres, →ISBN:
- Д'ябал Еву зводзіў па-італьянску, Ева Адама – па-чэшску, Бог іх па-нямецку караў, анёл па-венгерску вытурыў з раю.
- Dʺjabal Jevu zvódziŭ pa-italʹjansku, Jeva Adama – pa-češsku, Boh ix pa-njamjecku karaŭ, anjól pa-vjenhjersku vyturyŭ z raju.
- (please add an English translation of this quotation)
- to get rid of, to exterminate (to kill all of a population of pest animals, usually intentionally)
- Synonyms: пазбаўля́цца (pazbaŭljácca), вынішча́ць (vyniščácʹ), ні́шчыць (níščycʹ)
Usage notes
[edit]- This word has a lot of different senses, which are very context-sensitive and depend on what kinds of prepositions are used with it. It is thus necessary to be careful with the verb, and the usage examples and quotations should help with finding the correct sense. Most of the senses tend to be derived from either "to lead" or from "to harm", or even from a blend of "to lead to harm".
Conjugation
[edit]Conjugation of зво́дзіць (class 4a, imperfective, transitive)
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | зво́дзіць zvódzicʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | — | — |
passive | — | — |
adverbial | зво́дзячы zvódzjačy |
зво́дзіўшы zvódziŭšy |
present tense | future tense | |
1st singular я |
зво́джу zvódžu |
бу́ду зво́дзіць búdu zvódzicʹ |
2nd singular ты |
зво́дзіш zvódziš |
бу́дзеш зво́дзіць búdzješ zvódzicʹ |
3rd singular ён / яна́ / яно́ |
зво́дзіць zvódzicʹ |
бу́дзе зво́дзіць búdzje zvódzicʹ |
1st plural мы |
зво́дзім zvódzim |
бу́дзем зво́дзіць búdzjem zvódzicʹ |
2nd plural вы |
зво́дзіце zvódzicje |
бу́дзеце зво́дзіць búdzjecje zvódzicʹ |
3rd plural яны́ |
зво́дзяць zvódzjacʹ |
бу́дуць зво́дзіць búducʹ zvódzicʹ |
imperative | singular | plural |
second-person | зводзь zvodzʹ |
зво́дзьце zvódzʹcje |
past tense | singular | plural мы / вы / яны́ |
masculine я / ты / ён |
зво́дзіў zvódziŭ |
зво́дзілі zvódzili |
feminine я / ты / яна́ |
зво́дзіла zvódzila | |
neuter яно́ |
зво́дзіла zvódzila |
References
[edit]- “зводзіць” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
- “зводзіць”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
Categories:
- Belarusian terms prefixed with з-
- Belarusian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Belarusian/od͡zʲit͡sʲ
- Rhymes:Belarusian/od͡zʲit͡sʲ/2 syllables
- Belarusian lemmas
- Belarusian verbs
- Belarusian imperfective verbs
- Belarusian terms with usage examples
- Belarusian terms with quotations
- Belarusian transitive verbs
- Belarusian class 4a verbs
- Belarusian class 4 verbs