задесити
Jump to navigation
Jump to search
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]за̀десити pf (Latin spelling zàdesiti)
- (transitive) to befall, happen (used in 3rd person)
- (reflexive) to find oneself, happen to be somewhere, wind up
Conjugation
[edit]Conjugation of задесити
Infinitive: задесити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: за̀десӣвши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | задесим | задесиш | задеси | задесимо | задесите | задесе | |
Future | Future I | задесит ћу1 задесићу |
задесит ћеш1 задесићеш |
задесит ће1 задесиће |
задесит ћемо1 задесићемо |
задесит ћете1 задесићете |
задесит ће1 задесиће |
Future II | бу̏де̄м задесио2 | бу̏де̄ш задесио2 | бу̏де̄ задесио2 | бу̏де̄мо задесили2 | бу̏де̄те задесили2 | бу̏дӯ задесили2 | |
Past | Perfect | задесио сам2 | задесио си2 | задесио је2 | задесили смо2 | задесили сте2 | задесили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам задесио2 | би̏о си задесио2 | би̏о је задесио2 | би́ли смо задесили2 | би́ли сте задесили2 | би́ли су задесили2 | |
Aorist | задесих | задеси | задеси | задесисмо | задесисте | задесише | |
Conditional I | задесио бих2 | задесио би2 | задесио би2 | задесили бисмо2 | задесили бисте2 | задесили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих задесио2 | би̏о би задесио2 | би̏о би задесио2 | би́ли бисмо задесили2 | би́ли бисте задесили2 | би́ли би задесили2 | |
Imperative | — | задеси | — | задесимо | задесите | — | |
Active past participle | задесио m / задесила f / задесило n | задесили m / задесиле f / задесила n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Related terms
[edit]- задеша́вати impf