ποιέω
Appearance
See also: ποιϝέω
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Hellenic *kʷoiwéyō, as shown by Doric/Aeolic ποιϝέω (poiwéō), perhaps derived from a noun *ποιϝός (*poiwós) (seen in many compounds as the suffix -ποιός (-poiós)), from Proto-Indo-European *kʷoywós, from *kʷey- (“pile, stow, to gather”). Cognates include Sanskrit चिनोति (cinoti, “to arrange, pile up”) and Proto-Slavic *činiti (“to instigate, perform”).[1]
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /poi̯.é.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /pyˈe.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /pyˈe.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /pyˈe.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /piˈe.o/
Verb
[edit]ποιέω • (poiéō)
- to make
- to create
- to produce
- (post-Homeric) to compose, write poetry
- to cause
- to cause someone [with accusative] to [with infinitive]
- to procure
- to celebrate, observe
- Used in the middle with a noun periphrastically for the verb derived from said noun.
- (with predicate adjective) to make, cause to be
- to put
- (mathematics) to multiply
- (middle voice) to consider, deem
- to assume
- to take time, spend time
- New Testament, Acts of the Apostles 20:3
- (later Greek) to sacrifice
- to prepare
- to play (sense 3)
- to do
- to do something [with accusative] to someone [with accusative; or with dative]
- (with adverb) to act
- (pro-verb) Refers back to a previous verb: to do
- to act
- (medicine) to operate, to be efficacious
- (in Thucydides) to have effect
- 460 BCE – 395 BCE, Thucydides, History of the Peloponnesian War 2.8.4:
- ἡ δὲ εὔνοια παρὰ πολὺ ἐποίει τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους.
- hē dè eúnoia parà polù epoíei tôn anthrṓpōn mâllon es toùs Lakedaimoníous.
- The goodwill of the men had a lot of effect on the Lacedaemonians.
- ἡ δὲ εὔνοια παρὰ πολὺ ἐποίει τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους.
- (in Thucydides, impersonal) it yields [with genitive ‘something’] + [with dative ‘to someone’]
- 460 BCE – 395 BCE, Thucydides, History of the Peloponnesian War 4.12.3:
- ἐπὶ πολὺ γὰρ ἐποίει τῆς δόξης ἐν τῷ τότε τοῖς μὲν ἠπειρώταις μάλιστα εἶναι καὶ τὰ πεζὰ κρατίστοις
- epì polù gàr epoíei tês dóxēs en tôi tóte toîs mèn ēpeirṓtais málista eînai kaì tà pezà kratístois
- For it yielded them, on the one hand, much fame at that time that they were mostly footfolk and superior on land.
- ἐπὶ πολὺ γὰρ ἐποίει τῆς δόξης ἐν τῷ τότε τοῖς μὲν ἠπειρώταις μάλιστα εἶναι καὶ τὰ πεζὰ κρατίστοις
- (Koine) to do customarily, to practise
- New Testament, Revelation 22:15
- (middle voice) to pretend
Inflection
[edit] Present: ποιέω, ποιέομαι (Uncontracted)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐποίεον | ἐποίεες | ἐποίεε(ν) | ἐποιέετον | ἐποιεέτην | ἐποιέομεν | ἐποιέετε | ἐποίεον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐποιεόμην | ἐποιέου | ἐποιέετο | ἐποιέεσθον | ἐποιεέσθην | ἐποιεόμεθᾰ | ἐποιέεσθε | ἐποιέοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐποίουν | ἐποίεις | ἐποίει | ἐποιεῖτον | ἐποιείτην | ἐποιοῦμεν | ἐποιεῖτε | ἐποίουν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐποιούμην | ἐποιοῦ | ἐποιεῖτο | ἐποιεῖσθον | ἐποιείσθην | ἐποιούμεθᾰ | ἐποιεῖσθε | ἐποιοῦντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐποίεον | ἐποίεες | ἐποίεε(ν) | ἐποιέετον | ἐποιεέτην | ἐποιέομεν | ἐποιέετε | ἐποίεον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐποιεόμην | ἐποιέου | ἐποιέετο | ἐποιέεσθον | ἐποιεέσθην | ἐποιεόμεθᾰ | ἐποιέεσθε | ἐποιέοντο | ||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐποίευν | ἐποίεις | ἐποίει | ἐποιεῖτον | ἐποιείτην | ἐποιεῦμεν | ἐποιεῖτε | ἐποίευν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐποιεύμην | ἐποιεῦ | ἐποιεῖτο | ἐποιεῖσθον | ἐποιείσθην | ἐποιεύμεθᾰ | ἐποιεῖσθε | ἐποιεῦντο | ||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ποίεον | ποίεες | ποίεε(ν) | ποιέετον | ποιεέτην | ποιέομεν | ποιέετε | ποίεον | ||||
middle/ passive |
indicative | ποιεόμην | ποιέου | ποιέετο | ποιέεσθον | ποιεέσθην | ποιεόμε(σ)θᾰ | ποιέεσθε | ποιέοντο | ||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ποίευν | ποίεις | ποίει | ποιεῖτον | ποιείτην | ποιεῦμεν | ποιεῖτε | ποίευν | ||||
middle/ passive |
indicative | ποιεύμην | ποιεῖο/ποιέο | ποιεῖτο | ποιεῖσθον | ποιείσθην | ποιεύμε(σ)θᾰ | ποιεῖσθε | ποιεῦντο | ||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ποιέεσκον | ποιέεσκες | ποιέεσκε(ν) | ποιεέσκετον | ποιεεσκέτην | ποιεέσκομεν | ποιεέσκετε | ποιέεσκον | ||||
middle/ passive |
indicative | ποιεεσκόμην | ποιεέσκου | ποιεέσκετο | ποιεέσκεσθον | ποιεεσκέσθην | ποιεεσκόμεθᾰ | ποιεέσκεσθε | ποιεέσκοντο | ||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Pluperfect: ἐπεποιήκειν, ἐπεποιήμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐπεποιήκειν, ἐπεποιήκη |
ἐπεποιήκεις, ἐπεποιήκης |
ἐπεποιήκει(ν) | ἐπεποιήκετον | ἐπεποιηκέτην | ἐπεποιήκεμεν | ἐπεποιήκετε | ἐπεποιήκεσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐπεποιήμην | ἐπεποίησο | ἐπεποίητο | ἐπεποίησθον | ἐπεποιήσθην | ἐπεποιήμεθᾰ | ἐπεποίησθε | ἐπεποίηντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
[edit]- ἀγαθοποιέω (agathopoiéō)
- ἀγαθοποιός (agathopoiós)
- ἀντιποιέω (antipoiéō)
- ἐμποιέω (empoiéō)
- νεωτεροποιός (neōteropoiós)
- περιποιέω (peripoiéō)
- ποίημᾰ (poíēma)
- ποιηρός (poiērós)
- ποιησείω (poiēseíō)
- ποίησῐς (poíēsis)
- ποιητέος (poiētéos)
- ποιητής (poiētḗs)
- ποιητῐκός (poiētikós)
- ποιητός (poiētós)
- προσποιέω (prospoiéō)
Descendants
[edit]- Greek: ποιώ (poió)
References
[edit]- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “ποιέω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1216
Further reading
[edit]- “ποιέω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ποιέω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ποιέω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ποιέω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- ποιέω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- G4160 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- ποιέω in Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Categories:
- Ancient Greek terms inherited from Proto-Hellenic
- Ancient Greek terms derived from Proto-Hellenic
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- grc:Mathematics
- grc:Medicine
- Ancient Greek terms with quotations
- Ancient Greek impersonal verbs
- Koine Greek