οἶδα
Appearance
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Indo-European *wóyde, from *weyd-. Compare εἶδον (eîdon, “to see”) and εἴδομαι (eídomai, “to seem”), which originate from different aspectual forms of the same verbal root. Cognates include Proto-Slavic *věděti, Old Armenian գիտեմ (gitem), Sanskrit वेद (véda), Latin vīdī, and Proto-Germanic *witaną (English wit).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /ôi̯.da/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈy.da/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈy.ða/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈy.ða/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈi.ða/
Verb
[edit]οἶδᾰ • (oîda)
- (transitive) to know, be acquainted with [with accusative ‘something’]
- (with neuter accusative plural of an adjective): have a quality in one's heart
- (transitive) to be skilled in [with genitive ‘something’]
- Aristotle, Metaphysics, 1
- Πάντες ἄνθρωποι τοῦ εἰδέναι ὀρέγονται φύσει.
- Pántes ánthrōpoi toû eidénai orégontai phúsei.
- All humans by nature yearn to know.
- (intransitive) to know how to [with infinitive ‘do something’]
- (transitive, when main verb and participle have separate subjects) to know that [with accusative ‘someone else’ and accusative participle ‘does something’]
- (intransitive, when subject of main verb and subject of participle are the same) to know that [with nominative participle ‘one does something’]
- to know that, with accusative and then an indirect statement introduced by ὅτι (hóti) or ὡς (hōs)
- (negative) οὐκ οἶδα εἰ (ouk oîda ei): to don't know if or whether, to doubt that
- (parenthetic)
- (a superlative is often followed by the phrase ὧν ἴσμεν (hôn ísmen))
Usage notes
[edit]The perfect inflections function as present tense, and the pluperfect as imperfect. The inflection is highly variable and irregular, and reflects a more archaic inflectional pattern.
Inflection
[edit] Perfect: οἶδᾰ
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | οἶδᾰ | οἶσθᾰ/οἶδᾰς | οἶδε | ἴστον | ἴστον | ἴσμεν, οἴδᾰμεν |
ἴστε, οἴδᾰτε |
ἴσᾱσῐ(ν) | ||||
subjunctive | εἰδῶ | εἰδῇς | εἰδῇ | εἰδῆτον | εἰδῆτον | εἰδῶμεν | εἰδῆτε | εἰδῶσῐ(ν) | |||||
optative | εἰδείην | εἰδείης | εἰδείη | εἰδεῖτον | εἰδείτην | εἰδεῖμεν/εἰδείημεν | εἰδεῖτε/εἰδείητε | εἰδεῖεν/εἰδείησᾰν | |||||
imperative | ἴσθῐ | ἴστω | ἴστον | ἴστων | ἴστε | ἴστων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | εἰδέναι | ||||||||||||
participle | m | εἰδώς | |||||||||||
f | εἰδυῖᾰ | ||||||||||||
n | εἰδός | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: οἶδᾰ (Epic)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | οἶδᾰ | οἶσθᾰ/οἶδᾰς | οἶδε | ἴστον | ἴστον | ἴσμεν/ἴδμεν, εἴδομεν |
ἴστε, εἴδετε |
ἴσᾱσῐ(ν) | ||||
subjunctive | εἰδῶ | εἰδῇς | εἰδῇ | εἰδῆτον | εἰδῆτον | εἰδῶμεν | εἰδῆτε | εἰδῶσῐ(ν) | |||||
optative | εἰδείην | εἰδείης | εἰδείη | εἰδεῖτον | εἰδείτην | εἰδεῖμεν/εἰδείημεν | εἰδεῖτε/εἰδείητε | εἰδεῖεν/εἰδείησᾰν | |||||
imperative | ἴσθῐ | ἴστω | ἴστον | ἴστων | ἴστε | ἴστων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | εἰδέναι, ἴδμεναι/ἴδμεν/ἰδέμεν |
||||||||||||
participle | m | εἰδώς | |||||||||||
f | εἰδυῖᾰ, ἰδυῖα |
||||||||||||
n | εἰδός | ||||||||||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ᾔδη/ᾔδειν | ᾔδησθᾰ/ᾔδεις | ᾔδει(ν) | ᾖστον | ᾔστην | ᾖσμεν/ᾔδεμεν/ᾔδειμεν | ᾖστε/ᾔδειτε/ᾔδετε | ᾖσᾰν/ᾔδεσᾰν | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ᾔδεα/ᾔδη/ᾔδειν/ἠείδειν | ᾔδησθᾰ/ἠείδης/ᾔδεις | ᾔδεε(ν)/ᾔδη/ἠείδη | ᾖστον | ᾔστην | ᾖσμεν/ᾔδεμεν/ᾔδειμεν | ᾖστε/ᾔδειτε/ᾔδετε | ᾖσᾰν/ᾔδεσᾰν, ἴσαν | ||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: εἴσομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle | indicative | εἴσομαι | εἴσῃ, εἴσει |
εἴσεται | εἴσεσθον | εἴσεσθον | εἰσόμεθᾰ | εἴσεσθε | εἴσονται | ||||
optative | εἰσοίμην | εἴσοιο | εἴσοιτο | εἴσοισθον | εἰσοίσθην | εἰσοίμεθᾰ | εἴσοισθε | εἴσοιντο | |||||
middle | |||||||||||||
infinitive | εἴσεσθαι | ||||||||||||
participle | m | εἰσόμενος | |||||||||||
f | εἰσομένη | ||||||||||||
n | εἰσόμενον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle | indicative | εἴσομαι | εἴσεαι | εἴσεται | εἴσεσθον | εἴσεσθον | εἰσόμε(σ)θᾰ | εἴσεσθε | εἴσονται | ||||
optative | εἰσοίμην | εἴσοιο | εἴσοιτο | εἴσοισθον | εἰσοίσθην | εἰσοίμε(σ)θᾰ | εἴσοισθε | εἰσοίᾰτο | |||||
middle | |||||||||||||
infinitive | εἴσεσθαι | ||||||||||||
participle | m | εἰσόμενος | |||||||||||
f | εἰσομένη | ||||||||||||
n | εἰσόμενον | ||||||||||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “*εἴδω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “οἶδα”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “οἶδα”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- οἶδα in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “οἶδα”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G1492 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- Ancient Greek terms inherited from Proto-Indo-European
- Ancient Greek 2-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek properispomenon terms
- Ancient Greek transitive verbs
- Ancient Greek terms with quotations
- Ancient Greek intransitive verbs
- Ancient Greek control verbs
- grc:Thinking