κοιτάζω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From κοίτη (koítē, “bed”) + -άζω (-ázō).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /koi̯.tǎːz.dɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /kyˈta.zo/
- (4th CE Koine) IPA(key): /cyˈta.zo/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /cyˈta.zo/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ciˈta.zo/
Verb
[edit]κοιτᾱ́ζω • (koitā́zō)
- to put to bed, cause to rest
- (intransitive) to have a lair (of a lion), a nest (of a bird)
Derived terms
[edit]- συγκοιτάζω (sunkoitázō, “make to lie with”)
Related terms
[edit]- ᾰ̓νᾰκοιτάζομαι (anakoitázomai, “deflower”)
- δῠσκοιτέω (duskoitéō, “have bad nights”)
- ἐγκοιτάζομαι (enkoitázomai, “to be embedded”)
- ἐγκοιτέω (enkoitéō, “sleep in”)
- ἐκκοιτέω (ekkoitéō, “keep night-watch”)
- ἐπῐκοιτάζομαι (epikoitázomai, “pass the night”)
- and see κοίτη f (koítē, “bed”)
Descendants
[edit]- Greek: κοιτάζω (koitázo)
References
[edit]- “κοιτάζω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “κοιτάζω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
Greek
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Byzantine Greek κοιτάζω (koitázō, “watch, look; I go to bed”) from Ancient Greek κοιτάζω (“put to bed”), from κοίτη (koítē, “bed”). The second meaning (watch), from the habit of guards and nightwatchmen to have their bed near their post.[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]κοιτάζω • (koitázo) (past κοίταξα, passive κοιτάζομαι, p‑past κοιτάχτηκα, ppp κοιταγμένος)
- to look at
- to examine, look over
- to look after an elderly person
- to mind, take care
- (idiomatic) to be interested
- Κοιτάζει την τσέπη του.
- Koitázei tin tsépi tou.
- He is interested in his pocket [his money]
Conjugation
[edit]κοιτάζω κοιτάζομαι
Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
1 sg | κοιτάζω (κοιτάω →) | κοιτάξω | κοιτάζομαι | κοιταχτώ |
2 sg | κοιτάζεις | κοιτάξεις | κοιτάζεσαι | κοιταχτείς |
3 sg | κοιτάζει | κοιτάξει | κοιτάζεται | κοιταχτεί |
1 pl | κοιτάζουμε, [‑ομε] | κοιτάξουμε, [‑ομε] | κοιταζόμαστε | κοιταχτούμε |
2 pl | κοιτάζετε | κοιτάξετε | κοιτάζεστε, κοιταζόσαστε | κοιταχτείτε |
3 pl | κοιτάζουν(ε) | κοιτάξουν(ε) | κοιτάζονται | κοιταχτούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
1 sg | κοίταζα | κοίταξα | κοιταζόμουν(α) | κοιτάχτηκα |
2 sg | κοίταζες | κοίταξες | κοιταζόσουν(α) | κοιτάχτηκες |
3 sg | κοίταζε | κοίταξε | κοιταζόταν(ε) | κοιτάχτηκε |
1 pl | κοιτάζαμε | κοιτάξαμε | κοιταζόμασταν, (‑όμαστε) | κοιταχτήκαμε |
2 pl | κοιτάζατε | κοιτάξατε | κοιταζόσασταν, (‑όσαστε) | κοιταχτήκατε |
3 pl | κοίταζαν, κοιτάζαν(ε) | κοίταξαν, κοιτάξαν(ε) | κοιτάζονταν, (κοιταζόντουσαν) | κοιτάχτηκαν, κοιταχτήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
1 sg | θα κοιτάζω ➤ | θα κοιτάξω ➤ | θα κοιτάζομαι ➤ | θα κοιταχτώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα κοιτάζεις, … | θα κοιτάξεις, … | θα κοιτάζεσαι, … | θα κοιταχτείς, … |
Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … κοιτάξει έχω, έχεις, … κοιταγμένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … κοιταχτεί είμαι, είσαι, … κοιταγμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … κοιτάξει είχα, είχες, … κοιταγμένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … κοιταχτεί ήμουν, ήσουν, … κοιταγμένος, ‑η, ‑ο | ||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … κοιτάξει θα έχω, θα έχεις, … κοιταγμένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … κοιταχτεί θα είμαι, θα είσαι, … κοιταγμένος, ‑η, ‑ο | ||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | κοίταζε | κοίταξε, κοίταχ' 1 | — | κοιτάξου |
2 pl | κοιτάζετε | κοιτάξτε, κοιτάχτε2 | κοιτάζεστε | κοιταχτείτε |
Other forms | Active voice | Passive voice | ||
Present participle➤ | κοιτάζοντας ➤ | — | ||
Perfect participle➤ | έχοντας κοιτάξει ➤ | κοιταγμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Nonfinite form➤ | κοιτάξει | κοιταχτεί | ||
Notes Appendix:Greek verbs |
1. Colloquial apocopic perfective imperative + accusative of article & noun or weak pronouns e.g. κοίταχ' τον ("look at him!") 2. Colloquial. • (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Derived terms
[edit]Expressions
- κοιτάξτε (koitáxte, “may I explain”) (idiomatic, at beginning of sentences, drawing attention)
With forms from κοιτάω (koitáo)
- κοίτα να δεις (koíta na deis, “literary: look and watch!”) (expresses surprise)
- κοίτα να (koíta na, “beware, be sure that”)
- κοίτα να μην (koíta na min, “make sure to not”)
Compounds
- αγριοκοιτάζω (agriokoitázo, “to glower”), αγριοκοιτάω (agriokoitáo), αγριοκοιτώ (agriokoitó)
- αλληλοκοιτάζομαι (allilokoitázomai, “to look at each other”), αλληλοκοιτιέμαι (allilokoitiémai) (but used in plural)
- γλυκοκοιτάζω (glykokoitázo, “ogle”), γλυκοκοιτάω, γλυκοκοιτώ
- καλοκοιτάζω (kalokoitázo, “look carefully; fancy”), καλοκοιτάω, καλοκοιτώ
- κρυφοκοιτάζω (kryfokoitázo, “look without being noticed”), κρυφοκοιτάω, κρυφοκοιτώ
- λοξοκοιτάζω (loxokoitázo, “sideglance”), λοξοκοιτάω, λοξοκοιτώ
- ξανακοιτάζω (xanakoitázo, “look again”), ξανακοιτάω, ξανακοιτώ
- ξενοκοιτάζω (xenokoitázo, “have roving eye”), ξενοκοιτάω, ξενοκοιτώ
- στραβοκοιτάζω (stravokoitázo, “eye-roll to show contempt”), συχνοκοιτάω, συχνοκοιτώ
- συχνοκοιτάζω (sychnokoitázo, “look often”), στραβοκοιτάω, στραβοκοιτώ
Related terms
[edit]Derivatives of the compounds and:
- ακοίταχτος (akoítachtos, “not examined; neglected”)
- κοίταγμα n (koítagma, “looking”)
Also see words related to sense "bed" → at κοίτη (koíti, “river bed; bed”)
References
[edit]- ^ κοιτάζω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱey-
- Ancient Greek terms suffixed with -άζω
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Ancient Greek intransitive verbs
- Greek terms inherited from Byzantine Greek
- Greek terms derived from Byzantine Greek
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek idioms
- Greek terms with usage examples
- Greek verbs conjugating like 'παίζω'