άλυτος
Appearance
See also: ἄλυτος
Greek
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Ancient Greek ἄλῠτος (“not to be loosed”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]άλυτος • (álytos) m (feminine άλυτη, neuter άλυτο)
- insoluble, unsolvable, unresolved, unsolved
- Synonym: ανεπίλυτος (anepílytos)
- —Δάσκαλε, το πρόβλημα είναι άλυτο!
—Όχι, δεν είναι ανεπίλυτο. Είναι απλώς δυσεπίλυτο.- —Dáskale, to próvlima eínai ályto!
—Óchi, den eínai anepílyto. Eínai aplós dysepílyto. - —Teacher, the problem is unsolvable!
—No, it is not unsolvable, it is just difficult to solve.
- —Dáskale, to próvlima eínai ályto!
- fastened, incapable of being untied
Declension
[edit]singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | ||
nominative | άλυτος (álytos) | άλυτη (ályti) | άλυτο (ályto) | άλυτοι (álytoi) | άλυτες (álytes) | άλυτα (ályta) | |
genitive | άλυτου (álytou) | άλυτης (álytis) | άλυτου (álytou) | άλυτων (ályton) | άλυτων (ályton) | άλυτων (ályton) | |
accusative | άλυτο (ályto) | άλυτη (ályti) | άλυτο (ályto) | άλυτους (álytous) | άλυτες (álytes) | άλυτα (ályta) | |
vocative | άλυτε (ályte) | άλυτη (ályti) | άλυτο (ályto) | άλυτοι (álytoi) | άλυτες (álytes) | άλυτα (ályta) |
Derivations:
Comparative: πιο + positive forms (e.g. πιο άλυτος, etc.)
Relative superlative: definite article + πιο + positive forms (e.g. ο πιο άλυτος, etc.)
Synonyms
[edit]- λυμένος (lyménos)
- (insoluble): δυσεπίλυτος (dysepílytos, “with difficult solution”)
- (fastened): άδετος (ádetos, “not tied”)
- see: αλυσοδεμένος (alysodeménos) (figuratively)
Antonyms
[edit]- δεμένος (deménos, “tied, fastened”, participle)
Coordinate terms
[edit]- (fastened): αλύτρωτος (alýtrotos, “not freed”) (figuratively)
Further reading
[edit]- άλυτος - Georgakas, Demetrius, 1908-1990 (1960-2009) A Modern Greek-English Dictionary [MGED online, 2009. letter α only (abbreviations)], Centre for the Greek language
- άλυτος, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language