uinnag
Appearance
Manx
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish fuindeóc (compare Irish fuinneog, Scottish Gaelic uinneag), from Old Norse vindauga (literally “wind's eye”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]uinnag f (genitive singular uinnag, plural uinnagyn)
- window
- Cha row uinnag slane 'sy thie. ― There wasn't an entire window in the house.
- Foshleeym yn uinnag? ― Shall I open the window?
- Haink eh stiagh er yn uinnag. ― He came through the window.
- Ta'n uinnag jeeaghyn lesh y twoaie. ― The window faces north.
- Ta'n uinnag sollys ayns y sheear. ― The window is bright in the west.
- Va'n uinnag kiart er ve brisht ec y gheay. ― The window had just been broken by the wind.
Derived terms
[edit]- uinnag charriads (“carriage window”)
- uinnag chasemint, uinnag oslee, uinnag yeushanagh (“casement window”)
- uinnag chlea (“dormer window, skylight”)
- uinnag chleeah (“lattice window”)
- uinnag chooyl (“rear light”)
- uinnag chruinn, uinnag volganagh (“bull's-eye window”)
- uinnag far-ghorrys, uinnag hrasnane (“transom window”)
- uinnag gharrad (“garret window”)
- uinnag happ (“shop window”)
- uinnag hash (“sash window”)
- uinnag hostynagh, uinnag vowagh (“bow window”)
- uinnag lattagh (“louvre”)
- uinnag lhuingey (“porthole”)
- uinnag ny sooilley (“cornea”)
- uinnag sleaystagh (“fanlight”)
- uinnag sterrym (“storm window”)
- uinnag veg (“eyehole”)
- uinnag wheeylagh (“wheel window”)
- uinnagyn feed bleeaney (“ancient lights”)
- uinnagyn greie traenagh (“cab spectacles”)
References
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fuindeóc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language