trousar
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Suevic or Gothic, from Proto-Germanic *drauzaz, from *dreusaną (“to drop”).[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]trousar (first-person singular present trouso, first-person singular preterite trousei, past participle trousado)
- (transitive) to vomit
- (transitive) to transfer a liquid, to decant
- (transitive) to transfer a colony of bees from a beehive to another
Conjugation
[edit] Conjugation of trousar
Reintegrated conjugation of trousar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From trouzo.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]trousar (first-person singular present trouso, first-person singular preterite trousei, past participle trousado)
- (transitive) to twist a yarn
- (transitive) to nibble
Conjugation
[edit] Conjugation of trousar
Reintegrated conjugation of trousar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms
[edit]References
[edit]- “trousar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “trousar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “trousar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “trousar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “trousar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “trousa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos