trava
Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Catalan trava, from Latin trabem (“beam, rafter”). The ending may have been changed to /-a/ due to the word's feminine gender, or a new singular trava could have been back-derived from the original plural traves (cf. xinxa < xinxes). Alternately, trava could simply be a deverbal of travar, a verb derived from the same Latin source.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trava f (plural traves)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “trava” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “trava” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]trava
- inflection of travar:
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Swedish trav. Cognate with Finnish ravi.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈtrɑʋɑ/, [ˈtrɑʋɑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈtrɑʋɑ/, [ˈtrɑʋɑ]
- Rhymes: -ɑʋɑ
- Hyphenation: tra‧va
Noun
[edit]trava
- trot (specific type of running of a horse)
Declension
[edit]Declension of trava (type 3/kana, no gradation, gemination) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | trava | travat |
genitive | travan | travvoin |
partitive | travvaa | travoja |
illative | travvaa | travvoi |
inessive | travas | travois |
elative | travast | travoist |
allative | travalle | travoille |
adessive | traval | travoil |
ablative | travalt | travoilt |
translative | travaks | travoiks |
essive | travanna, travvaan | travoinna, travvoin |
exessive1) | travant | travoint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 597
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]Deverbal from travar (“to lock, to hinder”).
Noun
[edit]trava f (plural travas)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]trava
- inflection of travar:
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *trava.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tráva f (Cyrillic spelling тра́ва)
- (uncountable) grass (plant of the family Poaceae)
- herb
- (slang) weed, pot
- On s(j)edi na svom krevetu pušeći travu i čitajući Dostojevskog.
- He's sitting on his bed, smoking pot and reading Dostoyevsky.
Declension
[edit]Quotations
[edit]- For quotations using this term, see Citations:trava.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “trava”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Slovene
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *trava.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tráva f
Inflection
[edit]Feminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | tráva | ||
gen. sing. | tráve | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
tráva | trávi | tráve |
genitive (rodȋlnik) |
tráve | tráv | tráv |
dative (dajȃlnik) |
trávi | trávama | trávam |
accusative (tožȋlnik) |
trávo | trávi | tráve |
locative (mẹ̑stnik) |
trávi | trávah | trávah |
instrumental (orọ̑dnik) |
trávo | trávama | trávami |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “trava”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trava ? (plural travas)
- (derogatory, slang, at least in Argentina) a transvestite or trans woman
- 2008 August, “Salud, VIH-sida y sexualidad trans. Atención de la salud de personas travestis y transexuales. Estudio de seroprevalencia de VIH en personas trans”, in Ministry of Health of Argentina[1], archived from the original on 6 December 2023:
- El 81,12% de las encuestadas refirió haber sufrido situaciones violentas por parte de la policía. Entre los principales abusos policiales sufridos se indican las detenciones ilegales, el hostigamiento verbal en el ámbito público (insultos tales como “travuco”, “travesaño”, “trava”, o bien, el uso de un nombre masculino, entre algunos de los calificativos despectivos más usuales o amenazas, especialmente vinculadas al ejercicio del trabajo sexual).
- 81.12% of those surveyed mentioned having been subjected to violent encounters with the police. Some of the main police abuses suffered were unlawful detention, verbal abuse in public (insults such as "transvestite," "trap," "tranny," or even the use of a masculine name, among some of the more typical epithets or threats, especially those linked to sex work).
- 2009 December 26, Lohana Berkins, “La Navidad de las travas”, in Página 12[2], retrieved 20 December 2023:
- Aunque sea por ese instante el mundo enmudecerá y no habrá insultos de trava, travesaño, trabuco, hombre vestido de mujer, mascarita sidótica, simulacro, colita, parecida, transfor..
- Even if only for that instant, the world will fall silent and there will be no insults of tranny, transvestite, trap, man dressed as a woman, AIDS hider, pretender, masquerader..
Swedish
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Swedish trava, likely from Middle Low German traven. Cognate of Latin trepidus
Verb
[edit]trava (present travar, preterite travade, supine travat, imperative trava)
- to trot
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | trava | travas | ||
Supine | travat | travats | ||
Imperative | trava | — | ||
Imper. plural1 | traven | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | travar | travade | travas | travades |
Ind. plural1 | trava | travade | travas | travades |
Subjunctive2 | trave | travade | traves | travades |
Participles | ||||
Present participle | travande | |||
Past participle | travad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]trava (present travar, preterite travade, supine travat, imperative trava)
- to stack (making a neat stack)
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | trava | travas | ||
Supine | travat | travats | ||
Imperative | trava | — | ||
Imper. plural1 | traven | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | travar | travade | travas | travades |
Ind. plural1 | trava | travade | travas | travades |
Subjunctive2 | trave | travade | traves | travades |
Participles | ||||
Present participle | travande | |||
Past participle | travad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Ingrian terms derived from Swedish
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑʋɑ
- Rhymes:Ingrian/ɑʋɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- izh:Horse gaits
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/avɐ
- Rhymes:Portuguese/avɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/abɐ
- Rhymes:Portuguese/abɐ/2 syllables
- Portuguese deverbals
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Serbo-Croatian uncountable nouns
- Serbo-Croatian slang
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- sh:Grasses
- sh:Herbs
- sh:Recreational drugs
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- sl:Grasses
- Spanish clippings
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aba
- Rhymes:Spanish/aba/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish derogatory terms
- Spanish slang
- Argentinian Spanish
- Spanish terms with quotations
- es:Transgender
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs
- Swedish terms suffixed with -a
- sv:Horse gaits