Jump to content

trabucar

From Wiktionary, the free dictionary

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

From tra- +‎ buc +‎ -ar.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

trabucar (first-person singular present trabuco, first-person singular preterite trabuquí, past participle trabucat)

  1. (transitive) to tip over, overturn, upset
    Synonym: capgirar
  2. (figurative, transitive) to confuse (words or sounds), to transpose (sounds or letters)
  3. (reflexive) to stumble over one's words, speak confusedly

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

Attested since circa 1300. From Old Occitan trabucar (to turn upside down), from buc, from Proto-Germanic *būkaz (belly, stomach). Compare Catalan trabucar.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

trabucar (first-person singular present trabuco, first-person singular preterite trabuquei, past participle trabucado)

  1. (transitive) to confuse, to mislead
    Synonyms: atrapallar, aturullar, confundir, enganar
    • 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 27:
      pensou logo en como lle poderia toler o Reyno et lo trabucar per que llo fezese perder
      he then thought about how he could take the kingdom from him and mislead him into losing it
  2. (pronominal) to get something wrong; to mess up
    Synonyms: confundir, enganar

Conjugation

[edit]

References

[edit]

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

From tra- +‎ buque +‎ -ar.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /tɾabuˈkaɾ/ [t̪ɾa.β̞uˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: tra‧bu‧car

Verb

[edit]

trabucar (first-person singular present trabuco, first-person singular preterite trabuqué, past participle trabucado)

  1. (transitive) to mess up, muddle up
  2. (reflexive) to get muddled up

Conjugation

[edit]

Further reading

[edit]