spowiadać
Appearance
Old Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From s- + powiadać. First attested in the end of the 14th century.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]spowiadać impf (perfective spowiedzieć or wyspowiadać)
- (reflexive with się) to proclaim
- 1930 [c. 1455], “Jos”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[1], section 19,7:
- Day slawø panv bogv israhelskyemv a spowyaday syø (confitere)
- [Daj sławę Panu Bogu israhelskiemu a spowiadaj się (confitere)]
- (transitive or reflexive with się, attested in Lesser Poland) to praise; to spread good word about someone; to make famous
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][2], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 7, 18:
- Spowadacz se bødø (confitebor) gospodnu podlug prawdi iego
- [Spowiadać sie będę (confitebor) Gospodnu podług prawdy jego]
- (Christianity, attested in Greater Poland) to shrive (to hear a confession)
- 1959 [1400], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 423, Poznań:
- Iacoszm panø kaliszkø spowedal i bozim czalem oprawil
- [Jakośm panią kaliską spowiedał i Bożym Ciałem oprawił]
- (reflexive with się, Christianity, attested in Greater Poland, Lesser Poland) to confess, to shrive (to disclose sins) [with dative or przed (+ instrumental) ‘to/in whom’, along with genitive or z (+ genitive) ‘about what’]
- Synonym: wspowiadać się
- 1959 [1426], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 1222, Poznań:
- Yacosm byl nemoczen Welą (leg. w Wielą) Nedzela prawą nemoczą hy spowadalem za
- [Jakośm był niemocen w Wielą Niedzielą prawą niemocą hi spowiadałem się]
- Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie[3], Krakow, page 174b:
- Nechacz szø ten tho lud pred tobø spoueda a thy ge przesegnag
- [Niechać się ten to lud przed tobą spowieda a ty je przeżegnaj]
- Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie[4], Krakow, page 14a:
- Bichom *szo nauczyly svich grzecof spouedacz a pokuthø sza ne strogicz
- [Bychom się nauczyli swych grzechow spowiedać a pokutę za nie strojić]
- End of the 14th century, Spowiedź powszechna - Confessio generalis, number 1:
- Szpowadami szø bogw naszemw milemw, yszeszmi szgrzeszili
- [Spowiadamy sie Bogu naszemu miłemu, iżesmy zgrzeszyli]
Related terms
[edit]adjective
nouns
verbs
- powiedzieć pf, powiadać impf
Descendants
[edit]- Polish: spowiadać
References
[edit]- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “spowiadać, spowiedać, spowiadać się, spowiedać się”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish spowiadać. By surface analysis, s- + powiadać.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /spɔˈvja.dat͡ɕ/
Audio 1; “spowiadać”: (file) Audio 2; “spowiadać się”: (file) - Rhymes: -adat͡ɕ
- Syllabification: spo‧wia‧dać
Verb
[edit]spowiadać impf (perfective wyspowiadać or (obsolete) spowiedzieć)
- (transitive, Christianity) to shrive (to hear a confession)
- (transitive) to grill, to press (to interrogate; to question aggressively or harshly, especially to try and get an explanation) [with z (+ genitive) ‘about what’]
- (reflexive with się, Christianity) to confess, to shrive (to disclose sins) [with u (+ genitive) ‘to whom’] [with z (+ genitive) ‘about what’]
- Synonym: jednać się z Bogiem
- (reflexive with się) to let slip (to reveal a secret, especially by coercion) [with dative ‘to whom’ and z (+ genitive) ‘what’]
- (reflexive with się) to confide, to confide in (to say something in confidence) [with dative or przed (+ instrumental) ‘to/in whom’, along with z (+ genitive) ‘about what’]
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]nouns
Related terms
[edit]adjectives
nouns
verbs
- powiedzieć pf, powiadać impf
Further reading
[edit]- spowiadać in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- spowiadać in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “spowiedać”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “spowiedać się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “SPOWIEDAĆ%20SIĘ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 15.12.2008
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “spowiadać”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “spowiadać”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1915), “spowiadać”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 6, Warsaw, page 325
Categories:
- Old Polish terms prefixed with s-
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish imperfective verbs
- Old Polish reflexive verbs
- Old Polish terms with quotations
- Old Polish transitive verbs
- Lesser Poland Old Polish
- zlw-opl:Christianity
- Greater Poland Old Polish
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms prefixed with s-
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/adat͡ɕ
- Rhymes:Polish/adat͡ɕ/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish imperfective verbs
- Polish transitive verbs
- pl:Christianity
- Polish terms with usage examples
- Polish reflexive verbs