sipi
Jump to navigation
Jump to search
Atikamekw
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Algonquian *si·po·wi.
Noun
[edit]sipi inan
Cebuano
[edit]Noun
[edit]sipi
Choctaw
[edit]Verb
[edit]sipi
Adjective
[edit]sipi
Fiji Hindi
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sipi
References
[edit]Fijian
[edit]Noun
[edit]sipi
Kari'na
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sipi (possessed sipiry)
References
[edit]Mobilian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]sipi
References
[edit]- Emanuel J. Drechsel, Mobilian jargon: linguistic and sociohistorical aspects of a Native American pidgin (1997), page 100
Quechua
[edit]Adjective
[edit]sipi
See also
[edit]Noun
[edit]sipi
- collar, bracelet
- punishment
- feather collar for dances
Declension
[edit]declension of sipi
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | sipi | sipikuna |
accusative | sipita | sipikunata |
dative | sipiman | sipikunaman |
genitive | sipip | sipikunap |
locative | sipipi | sipikunapi |
terminative | sipikama | sipikunakama |
ablative | sipimanta | sipikunamanta |
instrumental | sipiwan | sipikunawan |
comitative | sipintin | sipikunantin |
abessive | sipinnaq | sipikunannaq |
comparative | sipihina | sipikunahina |
causative | sipirayku | sipikunarayku |
benefactive | sipipaq | sipikunapaq |
associative | sipipura | sipikunapura |
distributive | sipinka | sipikunanka |
exclusive | sipilla | sipikunalla |
possessive forms of sipi
ñuqap - first-person singular
ñuqap (my) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | sipiy | sipiykuna |
accusative | sipiyta | sipiykunata |
dative | sipiyman | sipiykunaman |
genitive | sipiypa | sipiykunap |
locative | sipiypi | sipiykunapi |
terminative | sipiykama | sipiykunakama |
ablative | sipiymanta | sipiykunamanta |
instrumental | sipiywan | sipiykunawan |
comitative | sipiynintin | sipiykunantin |
abessive | sipiyninnaq | sipiykunannaq |
comparative | sipiyhina | sipiykunahina |
causative | sipiyrayku | sipiykunarayku |
benefactive | sipiypaq | sipiykunapaq |
associative | sipiypura | sipiykunapura |
distributive | sipiyninka | sipiykunanka |
exclusive | sipiylla | sipiykunalla |
qampa - second-person singular
qampa (your) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | sipiyki | sipiykikuna |
accusative | sipiykita | sipiykikunata |
dative | sipiykiman | sipiykikunaman |
genitive | sipiykipa | sipiykikunap |
locative | sipiykipi | sipiykikunapi |
terminative | sipiykikama | sipiykikunakama |
ablative | sipiykimanta | sipiykikunamanta |
instrumental | sipiykiwan | sipiykikunawan |
comitative | sipiykintin | sipiykikunantin |
abessive | sipiykinnaq | sipiykikunannaq |
comparative | sipiykihina | sipiykikunahina |
causative | sipiykirayku | sipiykikunarayku |
benefactive | sipiykipaq | sipiykikunapaq |
associative | sipiykipura | sipiykikunapura |
distributive | sipiykinka | sipiykikunanka |
exclusive | sipiykilla | sipiykikunalla |
paypa - third-person singular
paypa (his/her/its) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | sipin | sipinkuna |
accusative | sipinta | sipinkunata |
dative | sipinman | sipinkunaman |
genitive | sipinpa | sipinkunap |
locative | sipinpi | sipinkunapi |
terminative | sipinkama | sipinkunakama |
ablative | sipinmanta | sipinkunamanta |
instrumental | sipinwan | sipinkunawan |
comitative | sipinintin | sipinkunantin |
abessive | sipinninnaq | sipinkunannaq |
comparative | sipinhina | sipinkunahina |
causative | sipinrayku | sipinkunarayku |
benefactive | sipinpaq | sipinkunapaq |
associative | sipinpura | sipinkunapura |
distributive | sipininka | sipinkunanka |
exclusive | sipinlla | sipinkunalla |
ñuqanchikpa - first-person inclusive plural
ñuqanchikpa (our(incl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | sipinchik | sipinchikkuna |
accusative | sipinchikta | sipinchikkunata |
dative | sipinchikman | sipinchikkunaman |
genitive | sipinchikpa | sipinchikkunap |
locative | sipinchikpi | sipinchikkunapi |
terminative | sipinchikkama | sipinchikkunakama |
ablative | sipinchikmanta | sipinchikkunamanta |
instrumental | sipinchikwan | sipinchikkunawan |
comitative | sipinchiknintin | sipinchikkunantin |
abessive | sipinchikninnaq | sipinchikkunannaq |
comparative | sipinchikhina | sipinchikkunahina |
causative | sipinchikrayku | sipinchikkunarayku |
benefactive | sipinchikpaq | sipinchikkunapaq |
associative | sipinchikpura | sipinchikkunapura |
distributive | sipinchikninka | sipinchikkunanka |
exclusive | sipinchiklla | sipinchikkunalla |
ñuqaykup - first-person exclusive plural
ñuqaykup (our(excl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | sipiyku | sipiykukuna |
accusative | sipiykuta | sipiykukunata |
dative | sipiykuman | sipiykukunaman |
genitive | sipiykupa | sipiykukunap |
locative | sipiykupi | sipiykukunapi |
terminative | sipiykukama | sipiykukunakama |
ablative | sipiykumanta | sipiykukunamanta |
instrumental | sipiykuwan | sipiykukunawan |
comitative | sipiykuntin | sipiykukunantin |
abessive | sipiykunnaq | sipiykukunannaq |
comparative | sipiykuhina | sipiykukunahina |
causative | sipiykurayku | sipiykukunarayku |
benefactive | sipiykupaq | sipiykukunapaq |
associative | sipiykupura | sipiykukunapura |
distributive | sipiykunka | sipiykukunanka |
exclusive | sipiykulla | sipiykukunalla |
qamkunap - second-person plural
qamkunap (your(pl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | sipiykichik | sipiykichikkuna |
accusative | sipiykichikta | sipiykichikkunata |
dative | sipiykichikman | sipiykichikkunaman |
genitive | sipiykichikpa | sipiykichikkunap |
locative | sipiykichikpi | sipiykichikkunapi |
terminative | sipiykichikkama | sipiykichikkunakama |
ablative | sipiykichikmanta | sipiykichikkunamanta |
instrumental | sipiykichikwan | sipiykichikkunawan |
comitative | sipiykichiknintin | sipiykichikkunantin |
abessive | sipiykichikninnaq | sipiykichikkunannaq |
comparative | sipiykichikhina | sipiykichikkunahina |
causative | sipiykichikrayku | sipiykichikkunarayku |
benefactive | sipiykichikpaq | sipiykichikkunapaq |
associative | sipiykichikpura | sipiykichikkunapura |
distributive | sipiykichikninka | sipiykichikkunanka |
exclusive | sipiykichiklla | sipiykichikkunalla |
paykunap - third-person plural
paykunap (their) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | sipinku | sipinkukuna |
accusative | sipinkuta | sipinkukunata |
dative | sipinkuman | sipinkukunaman |
genitive | sipinkupa | sipinkukunap |
locative | sipinkupi | sipinkukunapi |
terminative | sipinkukama | sipinkukunakama |
ablative | sipinkumanta | sipinkukunamanta |
instrumental | sipinkuwan | sipinkukunawan |
comitative | sipinkuntin | sipinkukunantin |
abessive | sipinkunnaq | sipinkukunannaq |
comparative | sipinkuhina | sipinkukunahina |
causative | sipinkurayku | sipinkukunarayku |
benefactive | sipinkupaq | sipinkukunapaq |
associative | sipinkupura | sipinkukunapura |
distributive | sipinkunka | sipinkukunanka |
exclusive | sipinkulla | sipinkukunalla |
See also
[edit]Serbo-Croatian
[edit]Noun
[edit]sipi (Cyrillic spelling сипи)
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]sipi
Sranan Tongo
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sipi
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsipiʔ/ [ˈsiː.pɪʔ]
- Rhymes: -ipiʔ
- Syllabification: si‧pi
Noun
[edit]sipì (Baybayin spelling ᜐᜒᜉᜒ)
- copy; reproduction (from an original)
- act of copying or reproducing (from an original)
- copy; issue (of a publication)
- Synonym: bilang
- Hindi na inililimbag ang unang sipi ng magasin.
- The first issue of the magazine is already out-of-print.
- quotation
- Synonyms: banggit, pagbanggit
- passage; excerpt
- (obsolete) small branch of a river
- (obsolete) small bunch of various types of flowers
- (obsolete) act of treating a person as a family member (despite not being one)
- (obsolete) rice straw
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Austronesian *səpiq (“break off fruit or branches”). Compare Kapampangan aspi, Bikol Central sapi, Maranao sepi', and Western Bukidnon Manobo sepi'.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: si‧pi
Noun
[edit]sipî or sipì (Baybayin spelling ᜐᜒᜉᜒ)
- act of tearing or breaking with one's fingernails, fingers, or hand (of twigs, small branches, sprouts, shoots, etc.)
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]sipî (Baybayin spelling ᜐᜒᜉᜒ)
- broken off or torn with one's fingernails, fingers, or hand (of twigs, small branches, sprouts, shoots, etc.)
Further reading
[edit]- “sipi”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*sepiq”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Anagrams
[edit]Talysh
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Proto-Iranian *cwaytáh. Cognate with Central Kurdish سپی (spî), Persian سفید (sefid), etc.
Adjective
[edit]sipi (Cyrillic сипи)
Derived terms
[edit]- sipinə (“egg-white”)
References
[edit]- Pirejko, L. A. (1976) “сипи”, in Talyšsko-russkij slovarʹ [Talysh–Russian Dictionary], Moscow: Russkij jazyk, page 202
Categories:
- Atikamekw terms derived from Proto-Algonquian
- Atikamekw lemmas
- Atikamekw nouns
- Atikamekw inanimate nouns
- atj:Geography
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Choctaw lemmas
- Choctaw verbs
- Choctaw adjectives
- cho:Biology
- Fiji Hindi terms borrowed from English
- Fiji Hindi terms derived from English
- Fiji Hindi terms with IPA pronunciation
- Fiji Hindi lemmas
- Fiji Hindi nouns
- hif:Agriculture
- hif:Objects
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- fj:Even-toed ungulates
- Kari'na terms with IPA pronunciation
- Kari'na lemmas
- Kari'na nouns
- Mobilian terms inherited from Choctaw
- Mobilian terms derived from Choctaw
- Mobilian lemmas
- Mobilian adjectives
- Quechua lemmas
- Quechua adjectives
- Quechua nouns
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ipi
- Rhymes:Spanish/ipi/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo terms with IPA pronunciation
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- srn:Watercraft
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ipiʔ
- Rhymes:Tagalog/ipiʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog terms with obsolete senses
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Rhymes:Tagalog/iʔ
- Rhymes:Tagalog/iʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog adjectives
- Talysh terms inherited from Proto-Iranian
- Talysh terms derived from Proto-Iranian
- Talysh lemmas
- Talysh adjectives
- tly:Colors