Jump to content

sedo

From Wiktionary, the free dictionary
See also: sedó, sedò, ŝedo, and Šedo

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

sedo

  1. first-person singular present indicative of sedar

Italian

[edit]

Verb

[edit]

sedo

  1. first-person singular present indicative of sedare

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

Derived from sedeō, from Proto-Italic *sedēō, from Proto-Indo-European *sed-.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

sēdō (present infinitive sēdāre, perfect active sēdāvī, supine sēdātum); first conjugation

  1. (transitive) to allay, settle, still, calm, assuage or appease
    Synonyms: domō, mānsuēscō, mānsuētō, lēniō, sōpiō, dēlēniō, mītigō, plācō, restinguō, compōnō, commītigō, levō, ēlevō, allevō, alleviō, sileō, molliō
    Antonyms: sollicitō, excitō, īnstīgō, īnstinguō, efferō, exciō, perpellō, concieō, concitō, īnflammō, cieō, incendō
  2. (intransitive) to end, stop or stay

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Catalan: sedar
  • English: sedate
  • German: sedieren
  • Italian: sedare
  • Portuguese: sedar
  • Romanian: seda
  • Spanish: sedar

References

[edit]
  • sēdo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • SEDARE in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • sēdō”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to slake one's thirst by a draught of cold water: sitim haustu gelidae aquae sedare
    • to put an end to, settle a dispute: controversiam sedare, dirimere, componere, tollere
    • to excite emotion: motus excitare in animo (opp. sedare, exstinguere)
    • to calm one's anger: iram restinguere, sedare
    • to quell an outbreak: tumultum sedare (B. C. 3. 18. 3)
    • (ambiguous) to be on horseback: in equo sedere; equo insidēre
    • (ambiguous) to sit with folded arms; to be inactive: compressis manibus sedere (proverb.) (Liv. 7. 13)
    • (ambiguous) to hold the reins of government: ad gubernacula (metaph. only in plur.) rei publicae sedere
  • sēdo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, pages 1,414–5.
  • sēdō” on page 1,726/2 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
  • sedo in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication

Pali

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

sedo

  1. nominative singular of seda (sweat)

Portuguese

[edit]

Verb

[edit]

sedo

  1. first-person singular present indicative of sedar

Serbo-Croatian

[edit]

Adjective

[edit]

sedo

  1. neuter nominative/accusative/vocative singular of sed

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsedo/ [ˈse.ð̞o]
  • Rhymes: -edo
  • Syllabification: se‧do

Noun

[edit]

sedo m (plural sedos)

  1. sedum, stonecrop

Verb

[edit]

sedo

  1. first-person singular present indicative of sedar