presage
Appearance
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English presage, from Latin praesāgium.
Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /ˈpɹɛsɪdʒ/, /pɹɪˈseɪdʒ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɛsɪdʒ, -eɪdʒ
- Hyphenation: pre‧sage
Noun
[edit]presage (plural presages)
- A warning of a future event; an omen.
- a. 1786, [Richard Glover], “Book the Twenty-eighth”, in [Mrs. Halsey], editor, The Athenaid, a Poem, […], volume III, London: […] T[homas] Cadell, […], published 1787, →OCLC, page 213, lines 354–357:
- Speak frankly, Mirzes—nor believe thy words, / Whatever black preſages they contain, / Subjoin'd to all Trophonius hath foretold, / Can change my firm reſolves, or blunt my ſword.
- An intuition of a future event; a presentiment.
- 1855, Robert Browning, “‘Childe Roland to the Dark Tower Came.’”, in Men and Women […], volume I, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, stanza 22, page 143:
- Glad was I when I reached the other bank. / Now for a better country. Vain presage!
Translations
[edit]warning; omen
|
intuition; presentiment
|
Verb
[edit]presage (third-person singular simple present presages, present participle presaging, simple past and past participle presaged)
- (transitive) To predict or foretell something.
- c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:(Q2 version):
- If I may truſt the flattering truth of ſleepe, / My dreames preſage ſome ioyfull newes at hand : / My boſomes L. ſits lightly in his throne : / And all this day an vnaccuſtom’d ſpirit, / Lifts me aboue the ground with cheatfull thoughts […]
- 2012 November 7, Matt Bai, “Winning a second term, Obama will confront familiar headwinds”, in The New York Times[1]:
- That brief moment after the election four years ago, when many Americans thought Mr. Obama’s election would presage a new, less fractious political era, now seems very much a thing of the past.
- (intransitive) To make a prediction.
- (transitive) To have a presentiment of; to feel beforehand; to foreknow.
Synonyms
[edit]Translations
[edit]to predict or foretell something
|
to make a prediction
to have a presentiment of
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Anagrams
[edit]Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *seh₂g-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛsɪdʒ
- Rhymes:English/ɛsɪdʒ/2 syllables
- Rhymes:English/eɪdʒ
- Rhymes:English/eɪdʒ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs