Jump to content

oj

From Wiktionary, the free dictionary
See also: OJ, ōj, and -oj

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

oj

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Ojibwe.

Czech

[edit]
Czech Wikipedia has an article on:
Wikipedia cs

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *oje.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

oj m inan

  1. pole (the one which connects a vehicle with a cargo)
  2. thill, shaft

Declension

[edit]

Further reading

[edit]
  • oj”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • oj”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • oj”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)

Icelandic

[edit]

Etymology

[edit]

Earliest attested in 20th century.

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

oj

  1. an exclamation of disgust; ew, yuck, ugh
    Synonyms: oj bara, oj barasta, ullabjakk

See also

[edit]

Jakaltek

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Mayan *ooʼhq.

Noun

[edit]

oj

  1. coyote

References

[edit]
  • Church, Clarence, Church, Katherine (1955) Vocabulario castellano-jacalteco, jacalteco-castellano[1] (in Spanish), Guatemala C. A.: Instituto Lingüístico de Verano, pages 16, 38

Kaqchikel

[edit]

Noun

[edit]

oj

  1. avocado

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Onomatopoeic.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈɔj/
  • Audio 1:(file)
  • Audio 2:(file)
  • Rhymes: -ɔj
  • Syllabification: oj

Interjection

[edit]

oj

  1. oops
    Synonym: ojej

Further reading

[edit]
  • oj in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • oj in Polish dictionaries at PWN

Romani

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronoun

[edit]

oj

  1. she[1][2][3]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “oj”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 200b
  2. ^ Marcel Courthiade (2009) “oj B-ćham: la”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 260b
  3. ^ Yaron Matras and Evangelina Adamou (2020) “Romani and Contact Linguistics”, in Yaron Matras, Anton Tenser, editors, The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, →DOI, →ISBN, page 341

Swedish

[edit]

Interjection

[edit]

oj

  1. oh, wow, gosh (expresses surprise, at something positive or negative)
  2. oops (after making a mistake)
  3. ow (expresses physical or mental pain or compassion)
    Synonym: (more common for physical pain) aj

Usage notes

[edit]

Often repeated several times in (sense 3).

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]