obesłać
Appearance
Old Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From obe- + słać. First attested in 1391.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]obesłać pf (imperfective obsyłać)
- (attested in Greater Poland) to notify someone through messenger or official about a legal matter, most often about the date and place of a court hearing; to summon someone to court; to legally demand that something be done for the due or ordered by the court; to warn about legal liability
- 1959 [1391], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 111, Poznań:
- Symanowi prziszøndzono Swønchowo mene pirwe, nisz gy Swøch obeslal
- [Symanowi przysądzono Święchowo mienie pirwe, niż ji Święch obesłał]
- 1856-1870 [1427], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[1], volume II, number 2145:
- Quod quandocunque dictus Andreas super agrum in Zawada hominem inueniat, de quo agro idem Petrus profugus est, extunc dictus Andreas dominum Johannem... cum duobus bonis nuncciare habebit al. obeszlacz, ut dictum kmethonem statuet, si fuerit protunc apud eundem Johannem
- [Quod quandocunque dictus Andreas super agrum in Zawada hominem inueniat, de quo agro idem Petrus profugus est, extunc dictus Andreas dominum Johannem... cum duobus bonis nuncciare habebit al. obesłać, ut dictum kmethonem statuet, si fuerit protunc apud eundem Johannem]
- 1868 [1452], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[2], volume XII, page 219:
- Et dum Ruchalam vellet exemere de eisdem bonis, debet ipsum avisare al. obeszlacz in decim septimanis ante solucionem pecuniarum
- [Et dum Ruchalam vellet exemere de eisdem bonis, debet ipsum avisare al. obesłać in decim septimanis ante solucionem pecuniarum]
Derived terms
[edit]nouns
Related terms
[edit]nouns
verbs
Descendants
[edit]References
[edit]- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “obesłać”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ɛswat͡ɕ
- Syllabification: o‧be‧słać
Etymology 1
[edit]Inherited from Old Polish obesłać. By surface analysis, obe- + słać (“to send”).
Verb
[edit]obesłać pf (imperfective obsyłać)
- (transitive) to send around (to deliver a parcel or message to many people or many places) [with instrumental ‘by means of what’]
- (transitive, literary) to take part in, to participate in [with accusative ‘in what’]
- Synonym: wziąć udział
- (transitive, obsolete) to send someone to discuss an affair or issue for and instead of oneself [with o (+ accusative) ‘to whom’], [with przez (+ accusative) ‘whom is sent’]
- (transitive, Middle Polish) to inform by sending a messenger
- (reflexive with się, obsolete) to send each other to each other
- (reflexive with się, Middle Polish) to inform each other by sending a messenger
Conjugation
[edit]Etymology 2
[edit]From obe- + słać (“to make the bed”). First attested in 1569.[1] Compare Czech obeslat, Kashubian obesłac and Russian обосла́ть (oboslátʹ).
Verb
[edit]obesłać pf (imperfective obścielać)
- (transitive, obsolete) to wrap with something soft
Conjugation
[edit]References
[edit]- ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “2. obesłać”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
Further reading
[edit]- obesłać in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- obesłać in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “1. obesłać”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “obesłać się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “OBESŁAĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 06.09.2023
- “OBESŁAĆ%20SIĘ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 08.09.2008
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “obesłać”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “obesłać”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “obesłać”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 454
Categories:
- Old Polish terms prefixed with obe-
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish perfective verbs
- Greater Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛswat͡ɕ
- Rhymes:Polish/ɛswat͡ɕ/3 syllables
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms prefixed with obe-
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish perfective verbs
- Polish transitive verbs
- Polish literary terms
- Polish terms with obsolete senses
- Middle Polish
- Polish reflexive verbs