manira
Appearance
Balinese
[edit]Romanization
[edit]manira
- Romanization of ᬫᬦᬶᬭ
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Malay manira, from Javanese ꦩꦤꦶꦫ (manira, “first person pronoun”), from Old Javanese manira (“first person pronoun”).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]manira
Alternative forms
[edit]Further reading
[edit]- “manira” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
[edit]Romanization
[edit]manira
- Romanization of ꦩꦤꦶꦫ
Malay
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Javanese ꦩꦤꦶꦫ (manira, “first person pronoun”).
Pronunciation
[edit]- (Johor-Selangor, Riau-Lingga) IPA(key): /manirə/
- (Baku) IPA(key): /manira/
- Rhymes: -irə, -rə, -ə
- Hyphenation: ma‧ni‧ra
Pronoun
[edit]manira (Jawi spelling منيرا)
Descendants
[edit]- Indonesian: manira
See also
[edit]Further reading
[edit]- “manira” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Malay personal pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
1st person | standard | saya / ساي aku / اکو, ku- / كو- (informal/towards God) -ku / -كو (informal possessive) hamba / همبا (dated) |
kami / کامي (exclusive) kita orang / كيت اورڠ (informal exclusive) kita / کيت (inclusive) |
royal | beta / بيتا | ||
2nd person | standard | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
engkau / اڠکاو, kau- / كاو- (informal/towards God) awak / اوق (friendly/older towards younger) -mu / -مو (possessive) |
awak semua / اوق سموا kamu semua / كامو سموا kalian / کالين (informal) kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
royal | tuanku / توانكو | ||
3rd person | standard | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (honorific) -nya / -ڽ (possessive) |
mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
royal | baginda / بݢيندا |
Old Javanese
[edit]Etymology
[edit]sira (“third person personal pronoun”) + (m)aN-
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]manira
- I (first personal pronoun)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- P. J. Zoetmulder (1982) Old Javanese-English dictionary[1], 's-Gravenhage: M. Nijhoff, →ISBN, →OCLC
Serbo-Croatian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]maníra f (Cyrillic spelling мани́ра)
Declension
[edit]Categories:
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ra
- Rhymes:Indonesian/ra/3 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian pronouns
- Indonesian terms with archaic senses
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay terms borrowed from Javanese
- Malay terms derived from Javanese
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/irə
- Rhymes:Malay/rə
- Rhymes:Malay/ə
- Malay lemmas
- Malay pronouns
- Malay terms with obsolete senses
- Old Javanese terms prefixed with (m)aN-
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese pronouns
- Serbo-Croatian terms derived from German
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns