Jump to content

lugar

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Lugar

Bikol Central

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish lugar.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /luˈɡaɾ/ [l̪uˈɡaɾ]
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: lu‧gar

Noun

[edit]

lugár (Basahan spelling ᜎᜓᜄᜍ᜔)

  1. place, location, position
    Synonyms: puwesto, destino, kamugtakan, rona
  2. area
    Synonyms: rehiyon, palibot

Derived terms

[edit]

Chavacano

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Spanish lugar (place).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /luˈɡaɾ/, [luˈɡaɾ]
  • Hyphenation: lu‧gar

Noun

[edit]

lugar

  1. place

Eastern Huasteca Nahuatl

[edit]

Etymology

[edit]

From Spanish lugar.

Noun

[edit]

lugar

  1. place

Galician

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese lugar, logar, from Late Latin locālis, locālem (local), from Latin locus.

Pronunciation

[edit]
 
  • IPA(key): (standard) /luˈɡaɾ/ [luˈɣ̞ɑɾ]
  • IPA(key): (gheada) /luˈħaɾ/ [luˈħɑɾ]

  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: lu‧gar

Noun

[edit]

lugar m (plural lugares)

  1. place (an area)
    Synonym: sitio
  2. place (a position in a competition)
  3. village, hamlet, neighbourhood, farm
    Synonyms: aldea, barrio, casal

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Ido

[edit]

Etymology

[edit]

From Spanish lugar, with o changed to u to avoid confusion with logo.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

lugar (present lugas, past lugis, future lugos, conditional lugus, imperative lugez)

  1. (transitive) To let out, rent out, hire out, lease out (something, from someone)

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]
  • lugo (letting, renting, leasing (by the proprietor))
  • lugo-kontrato (lease)

See also

[edit]

Kabuverdianu

[edit]

Etymology

[edit]

From Portuguese lugar.

Noun

[edit]

lugar

  1. place
  2. location

Ladino

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Spanish logar (place), from Late Latin locālem, from Latin locus. Doublet of lokal.

Noun

[edit]

lugar m (Latin spelling, Hebrew spelling לוגאר)[1]

  1. place (spot)
    • 2006, Matilda Koén-Sarano, זיקנתך כבחרותך[1], page 221:
      Muestros platos, ke provienen de Espanya, de Turkía, de Gresia i de munchos otros lugares, por sus variedad i sus buena savor, pueden trankilamente entrar en los livros de rechetas de todo el mundo.
      Our dishes, which originate from Spain, Türkiye, Greece and many other places, can easily enter everybody's cookbooks because of their variety and good flavour.

References

[edit]

Norwegian Bokmål

[edit]
Norwegian Bokmål Wikipedia has an article on:
Wikipedia nb

Etymology

[edit]

From Spanish lugar.

Noun

[edit]

lugar m (definite singular lugaren, indefinite plural lugarer, definite plural lugarene)

  1. cabin (on a ship)

Synonyms

[edit]

References

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology

[edit]

From Spanish lugar.

Noun

[edit]

lugar m (definite singular lugaren, indefinite plural lugarar, definite plural lugarane)

  1. cabin (on a ship)

Synonyms

[edit]

References

[edit]

Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese logar, from Late Latin locālem (local), from Latin locus (place), from Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (to put).

Compare Galician lugar, Fala lugal, Asturian llugar, and Spanish lugar. Doublet of local.

Pronunciation

[edit]
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /luˈɡaɾ/ [luˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /luˈɡa.ɾi/ [luˈɣa.ɾi]

  • (Rural Central Brazil) IPA(key): /luˈɡaɹ/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: lu‧gar

Noun

[edit]

lugar m (plural lugares)

  1. place (a location or position)
    Synonyms: local, localidade, localização, sítio
    Não vamos a Camelote, é um lugar pateta.
    Let’s not go to Camelot, it’s a silly place.
  2. available room
    Synonym: espaço
    lugar para cinco pessoas neste carro.
    There is room for five people in this car.
  3. place (a position within a rank)
    Synonym: posição
    Quem fica em primeiro lugar ganha medalha de ouro.
    He who gets first place earns gold medals.
  4. (uncountable) opportunity (a chance for advancement, progress or profit)
    Synonym: oportunidade
    Não dê lugar à corrupção.
    Leave no space for corruption.
    Não tive lugar para terminar o serviço.
    I didn’t have an opportunity to finish the job.
  5. a reserved or available seat
    Teremos que comer em outro lugar, aqui não há mais lugares.
    We will have to eat elsewhere, there are no seats left here.
  6. a position in a book, song or film
    Parei de ler o livro naquele lugar.
    I stopped reading the book at that spot.

Derived terms

[edit]
[edit]

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology

[edit]

From lug (forest) +‎ -ar.

Noun

[edit]

lùgār m (Cyrillic spelling лу̀га̄р)

  1. ranger, forester

Declension

[edit]

Further reading

[edit]
  • lugar”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025

Spanish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From older logar, from Old Spanish logar, from Late Latin locālem, from Latin locus. Doublet of local.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /luˈɡaɾ/ [luˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: lu‧gar

Noun

[edit]

lugar m (plural lugares)

  1. place
    Synonym: sitio

Hyponyms

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Tagalog

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish lugar. Doublet of lokal.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

lugár (Baybayin spelling ᜎᜓᜄᜇ᜔)

  1. place; location
    Synonyms: pook, dako, lunan
  2. position
    Synonyms: puwesto, kinalalagyan, kinaroroonan, posisyon
  3. territory
    Synonym: teritoryo
  4. vacancy (in an office, etc.)
    Synonym: bakante
  5. opportunity; chance
    Synonyms: pagkakataon, panahon
  6. district; area
    Synonyms: distrito, purok, pook

Derived terms

[edit]