Jump to content

lance

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Lance and lancé

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Lance shape of an Egyptian bronze spear from Banha, 2nd millennium BC
Jousters with broken lances.

Etymology

[edit]

From Middle English launce, from Old French lance, from Latin lancea.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

lance (plural lances)

  1. A weapon of war, consisting of a long shaft or handle and a steel blade or head; a spear carried by horsemen.
  2. A wooden spear, sometimes hollow, used in jousting or tilting, designed to shatter on impact with the opposing knight’s armour.
  3. (fishing) A spear or harpoon used by whalers and fishermen.
  4. (military) A soldier armed with a lance; a lancer.
  5. (military) An instrument which conveys the charge of a piece of ordnance and forces it home.
  6. (metallurgy) A small iron rod which suspends the core of the mold in casting a shell.
  7. (pyrotechnics) One of the small paper cases filled with combustible composition, which mark the outlines of a figure.
  8. (medicine) A lancet.

Derived terms

[edit]
[edit]

Translations

[edit]
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Verb

[edit]

lance (third-person singular simple present lances, present participle lancing, simple past and past participle lanced)

  1. To pierce with a lance, or with any similar weapon.
    Seized the due victim, and with fury lanced Her back. Dryden.
  2. To open with a lancet; to pierce.
    to lance a vein or an abscess
  3. To throw in the manner of a lance; to lanch.
  4. (informal) to steal or swipe
    He lanced my drink and spiked it!

Quotations

[edit]

Translations

[edit]

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old French lance, from Latin lancea.

Noun

[edit]

lance f (plural lances)

  1. a spear, lance
  2. (military) a lancer (a soldier armed with a lance)
  3. a hose
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

lance

  1. inflection of lancer:
    1. first/third-person singular present indicative/subjunctive
    2. second-person singular imperative
Derived terms
[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Friulian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin lancea.

Noun

[edit]

lance f (plural lancis)

  1. lance, spear
[edit]

Galician

[edit]

Verb

[edit]

lance

  1. (reintegrationist norm) inflection of lançar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

lance f pl

  1. plural of lancia

Latin

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

lance

  1. ablative singular of lanx

Middle English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

lance

  1. Alternative form of launce

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

lance

  1. Alternative form of launcen

Middle French

[edit]

Etymology

[edit]

From Old French lance.

Noun

[edit]

lance f (plural lances)

  1. lance (weapon)
  2. lancer; lance

Descendants

[edit]
  • French: lance

Old French

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin lancea.

Noun

[edit]

lance oblique singularf (oblique plural lances, nominative singular lance, nominative plural lances)

  1. lance (weapon)

Descendants

[edit]

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

Etymology 1

[edit]

Deverbal from lançar.

Noun

[edit]

lance m (plural lances)

  1. throw (act of throwing something)
    Synonyms: arremesso, jogada, lançamento
  2. bid (offer at an auction)
    Synonym: lanço
  3. (sports) a series of actions carried out during a game
    Synonym: jogada
  4. (informal) thing (only used for non-physical things)
  5. flight (series of stairs between landings)

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

lance

  1. inflection of lançar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Italian lancia (18th century).

Noun

[edit]

lance f (plural lănci)

  1. spear, lance
    Synonym: suliță

Declension

[edit]
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative lance lancea lănci lăncile
genitive-dative lănci lăncii lănci lăncilor
vocative lance, lanceo lăncilor

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (Spain) /ˈlanθe/ [ˈlãn̟.θe]
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈlanse/ [ˈlãn.se]
  • Rhymes: -anθe
  • Rhymes: -anse
  • Syllabification: lan‧ce

Etymology 1

[edit]

Deverbal from lanzar.

Noun

[edit]

lance m (plural lances)

  1. launch (act of launching)
    Synonym: lanzamiento
  2. throw
  3. cast (fishing)
  4. situation
  5. telling-off; scolding
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

lance

  1. inflection of lanzar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Further reading

[edit]