lancia
Appearance
See also: Lancia
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay lancia, from Hokkien 人車 / 人车 (lâng-chhia, “rickshaw”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lancia (plural lancia-lancia)
Alternative forms
[edit]Further reading
[edit]- “lancia” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]lancia f (plural lance)
Derived terms
[edit]- lancia di salvataggio (“lifeboat”)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]lancia
- inflection of lanciare:
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Noun
[edit]lancia f (genitive lanciae); first declension (Late Latin, proscribed)
- Alternative spelling of lancea (“spear, lance”) (reflecting /e/ > /j/)
- [3rd–4th century, Appendix Probi, line 72:
- lancea non lancia
- (The correct form is) lancea, not lancia]
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | lancia | lanciae |
genitive | lanciae | lanciārum |
dative | lanciae | lanciīs |
accusative | lanciam | lanciās |
ablative | lanciā | lanciīs |
vocative | lancia | lanciae |
Descendants
[edit]- see: lancea
Malay
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hokkien 人車 / 人车 (lâng-chhia, “rickshaw”).
Noun
[edit]lancia (plural lancia-lancia, informal 1st possessive lanciaku, 2nd possessive lanciamu, 3rd possessive lancianya)
Polish
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Mátyás points to some German Leinwürger”)
Pronunciation
[edit]- (Lesser Poland):
- (Podegrodzie) IPA(key): /ˈlan.t͡ɕa/
Noun
[edit]lancia f
- (Sącz Lach) Synonym of kanianka
Further reading
[edit]- Karol Mátyás (1891) “lancia”, in “Słowniczek gwary ludu zamieszkującego wschodnio-południową najbliższą okolicę Nowego Sącza”, in Sprawozdania Komisyi Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 4, Kraków: Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego, page 324
Categories:
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Hokkien
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with archaic senses
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/antʃa
- Rhymes:Italian/antʃa/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Late Latin
- Latin proscribed terms
- Latin terms with quotations
- Malay terms borrowed from Hokkien
- Malay terms derived from Hokkien
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Morning glory family plants