Jump to content

mrḥ

From Wiktionary, the free dictionary

Egyptian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]
U7
r
HnDs

 3-lit.

  1. (intransitive, of buildings and tools) to fall to ruin, to decay [since the 18th Dynasty]
  2. (intransitive, of one’s ba or corpse, usually negated) to perish, to die
  3. (intransitive, of plans, words, festivals, etc., usually negated) to come to nought, to perish, to be erased
Usage notes
[edit]

Often found used in parallel with skj (to perish).

Inflection
[edit]
Conjugation of mrḥ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: mrḥ, geminated stem: mrḥḥ
infinitival forms imperative
infinitive negatival complement complementary infinitive1 singular plural
mrḥ
mrḥw, mrḥ
mrḥt
mrḥ
mrḥ
‘pseudoverbal’ forms
stative stem periphrastic imperfective2 periphrastic prospective2
mrḥ
ḥr mrḥ
m mrḥ
r mrḥ
suffix conjugation
aspect / mood active contingent
aspect / mood active
perfect mrḥ.n
consecutive mrḥ.jn
terminative mrḥt
perfective3 mrḥ
obligative1 mrḥ.ḫr
imperfective mrḥ
prospective3 mrḥ
potentialis1 mrḥ.kꜣ
subjunctive mrḥ
verbal adjectives
aspect / mood relative (incl. nominal / emphatic) forms participles
active active passive
perfect mrḥ.n
perfective mrḥ
mrḥ
mrḥ, mrḥw5, mrḥy5
imperfective mrḥ, mrḥy, mrḥw5
mrḥ, mrḥj6, mrḥy6
mrḥ, mrḥw5
prospective mrḥ, mrḥtj7
mrḥtj4, mrḥt4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn. 5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.

Alternative forms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Apparently a back-formation from mrḥt (oil, fat); compare the older verb wrḥ (to anoint), from which mrḥt itself may originally derive.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]
U7
r
HW22

 3-lit.

  1. (transitive) to anoint [Late Period literature]
  2. (transitive, with m) to coat or provide (a clay figurine) with (enamel)
  3. (transitive) to lacquer (wood)
Inflection
[edit]
Conjugation of mrḥ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: mrḥ, geminated stem: mrḥḥ
infinitival forms imperative
infinitive negatival complement complementary infinitive1 singular plural
mrḥ
mrḥw, mrḥ
mrḥt
mrḥ
mrḥ
‘pseudoverbal’ forms
stative stem periphrastic imperfective2 periphrastic prospective2
mrḥ
ḥr mrḥ
m mrḥ
r mrḥ
suffix conjugation
aspect / mood active passive contingent
aspect / mood active passive
perfect mrḥ.n
mrḥw, mrḥ
consecutive mrḥ.jn
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
terminative mrḥt
perfective3 mrḥ
active + .tj1, .tw2
obligative1 mrḥ.ḫr
active + .tj1, .tw2
imperfective mrḥ
active + .tj1, .tw2
prospective3 mrḥ
mrḥḥ
potentialis1 mrḥ.kꜣ
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
subjunctive mrḥ
active + .tj1, .tw2
verbal adjectives
aspect / mood relative (incl. nominal / emphatic) forms participles
active passive active passive
perfect mrḥ.n
active + .tj1, .tw2
perfective mrḥ
active + .tj1, .tw2
mrḥ
mrḥ, mrḥw5, mrḥy5
imperfective mrḥ, mrḥy, mrḥw5
active + .tj1, .tw2
mrḥ, mrḥj6, mrḥy6
mrḥ, mrḥw5
prospective mrḥ, mrḥtj7
mrḥtj4, mrḥt4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn. 5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.

Etymology 3

[edit]

Based on the form of the Coptic descendants, apparently the same word as mrḥt (oil, fat) in origin; with the loss of syllable-final -t, the originally-feminine word was reanalyzed as a masculine noun when used in the sense of ‘asphalt’.

Pronunciation

[edit]
 

Noun

[edit]
U7
r
HN33C
Z2ss

 m

  1. asphalt [Late Period literature]
Descendants
[edit]

References

[edit]