inhibeo
Appearance
Latin
[edit]Etymology
[edit]From in- + habeō (“have, hold”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /inˈhi.be.oː/, [ɪnˈ(ɦ)ɪbeoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /iˈni.be.o/, [iˈniːbeo]
Verb
[edit]inhibeō (present infinitive inhibēre, perfect active inhibuī, supine inhibitum); second conjugation
- to lay hold of, keep back, restrain, curb, check, stop
- to hinder, prevent, inhibit
- to practise, perform, use, employ
Conjugation
[edit] Conjugation of inhibeō (second conjugation)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Catalan: inhibir
- English: inhibit
- French: inhiber
- Galician: inhibir
- Italian: inibire
- Occitan: enebir
- Portuguese: inibir
- Spanish: inhibir
References
[edit]- “inhibeo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “inhibeo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- inhibeo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to stop rowing; to easy: sustinere, inhibere remos (De Or. 1. 33)
- to back water: navem retro inhibere (Att. 13. 21)
- to stop rowing; to easy: sustinere, inhibere remos (De Or. 1. 33)