Jump to content

humba

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]
Two humbas

Etymology

[edit]

From Tagalog humba.

Noun

[edit]

humba (usually uncountable, plural humbas)

  1. A Filipino braised pork dish from the Visayas, Philippines, traditionally made with fatty cuts of pork belly slow-cooked until very tender in soy sauce, vinegar, peppercorns, garlic, bay leaves, and fermented black beans (tausi) sweetened with muscovado sugar, and also commonly including hard-boiled eggs and banana blossoms.
    • 2014 November, Claude Tayag, Mary Ann Quioc, “Humba: Braised pork”, in Linamnam: Eating One’s Way Around the Philippines, 2nd edition, Mandaluyong: Anvil Publishing, →ISBN, “Central & Eastern Visayas” section, page 178:
      A most sought-after “correct” humba has the skin jelly-soft, with the fork-tender meat swimming in its own fat.
    • 2020 November 6, Pamela Silvestri, “Taste the Filipino flavor rainbow — right here on S.I.”, in Staten Island Advance, Staten Island, N.Y., →OCLC, page A8, column 3:
      On the a la carte menu are braised pork shank with pineapple-soy sauce, humba and several pansit-based dishes.
    • 2022 November 6, Briony Smith, “Off the menu: Toronto chefs find a new way to feed their clientele with food-delivery app Cookin”, in Sunday Star, Toronto, Ont., →ISSN, →OCLC, page TO2, column 3:
      Maria Polotan’s Humba / “I learned how to make humba from my mom, who learned it from her mom. My mom came from Visayas in the Philippines, where the dish is really popular. []
    • 2024 October 30, “10 Must-Try Fermented Foods in the Philippines”, in Newport World Resorts[1], Newport City, archived from the original on 2025-03-31:
      Commonly used as a dipping sauce or marinade, it [toyo] enhances various dishes like bistek tagalog and pork humbas.

Further reading

[edit]

Cebuano

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Hokkien 封肉 (hong-bah, braised meat).

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: hum‧ba

Noun

[edit]

humba

  1. humba (a dish similar to adobo but sweeter and fattier, usually made using fried pork belly cooked in a sauce including garlic, onions, fermented black beans, spring onions, brown sugar, pepper corns, bay leaves, soy sauce and lemon-lime soft drink or pineapple juice)
  2. (often offensive, humorous) a fat person

Verb

[edit]

humba

  1. to cook humba
  2. to cook meat this way

References

[edit]
  • humba”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
  • humba”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 25
  • Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 137

Tagalog

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Cebuano humba, or directly from Hokkien 封肉 (hong-bah, braised meat).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

humbâ (Baybayin spelling ᜑᜓᜋ᜔ᜊ)

  1. humba (Filipino braised pork dish popular among Visayans)

Derived terms

[edit]
[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  • humba”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
  • humba”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 25
  • Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 137
  • Santos, Vito C. (1978) Vicassan's Pilipino-English Dictionary, Revised edition (overall work in Tagalog and English), With an Introduction by Teodoro A. Agoncillo, Metro Manila: National Book Store, →ISBN, page 657
  • Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 525