gælde
Appearance
Danish
[edit]Etymology
[edit]From Old Danish gialdæ, from Old Norse gjalda, from Proto-Germanic *geldaną (“to pay, have value”), cognate with Swedish gälda, English yield, German gelten.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]gælde (past tense gjaldt, past participle gjaldt or gældt)
- (intransitive) to hold good, be valid
- (intransitive) to be effective, be in force
- (intransitive) tobe good for, be regarded as, pass for (with the preposition for)
- (transitive) to apply to, concern
- (passive voice, children's language) to count
- 1956, Niels E. Nielsen, Dagen med smil og tårer:
- Det gælds ikke, om man kom en anelse for tidligt.
- It doesn't count if you come a bit too early.
- 1990, Nis Boesdal, Jul på landevejskroen:
- Sådan noget gældes ikke, når det er engler!
- Things like that don't count when it's angels!
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “gælde” in Den Danske Ordbog
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]gǣlde
- inflection of gǣlan:
Categories:
- Danish terms inherited from Old Danish
- Danish terms derived from Old Danish
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms with homophones
- Danish lemmas
- Danish verbs
- Danish intransitive verbs
- Danish transitive verbs
- Danish terms with quotations
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English verb forms