estarricar
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old French estriquer (“to make longer, to stretch”), whence French étriquer (“to narrow”); from Proto-Germanic *strīkaną (“to stroke, to rub”),[1] from Proto-Indo-European *streyg- (“to stroke, rub, press”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]estarricar (first-person singular present estarrico, first-person singular preterite estarriquei, past participle estarricado)
- (transitive) to stretch
- (pronominal) to stretch oneself
Conjugation
[edit] Conjugation of estarricar (c-qu alternation)
Reintegrated conjugation of estarricar (c-qu alternation) (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Synonyms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “estarricar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “estarricar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “estarricar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “estarricar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “estarricar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ “étriquer”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Categories:
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with c-qu alternation
- Galician transitive verbs