estampinar
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Perhaps from Suevic [Term?] *stampinôn,[1] ultimately from Proto-Germanic *stampijaną (“to trample, beat”). Compare English stamp.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]estampinar (first-person singular present estampino, first-person singular preterite estampinei, past participle estampinado)
- (transitive) to punish
- (transitive) to hurl, fling
- (transitive) to hurt; to unsettle
Conjugation
[edit] Conjugation of estampinar
Reintegrated conjugation of estampinar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “estampinar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “estampinar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “estampinar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “estampinar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “estampinar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “estampar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos