despachar
Appearance
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese [Term?], borrowed from Old French despechier (compare modern dépêcher).
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]despachar (first-person singular present despacho, first-person singular preterite despachei, past participle despachado)
- to dispatch, despatch
- to expedite
- (transitive, colloquial) to assassinate, to murder, to kill
- Synonyms: assassinar, matar
- 1890, Aluísio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:
- Além disso, como?... Sim, como poderia despachá-la, sem deixar sinais comprometedores do crime?... Envenenando-a?... Dariam logo pela coisa! Matá-la a tiro?... Pior!
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
[edit] Conjugation of despachar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “despachar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “despachar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Provençal despachar, from Old French despeechier (“to remove impediments”) (compare modern French dépêcher), from des- + empeechier (“to obstruct, to impede”), from Late Latin impedicāre (“to impede”), from pedica (“shackle”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]despachar (first-person singular present despacho, first-person singular preterite despaché, past participle despachado)
- (transitive) to complete, conclude
- (transitive) to send or ship
- (transitive) to attend to, serve (a client)
- (transitive) to dismiss
- Despacharon los estudiantes ― They dismissed the students
- (transitive) to finish off
- (transitive) to kill off
Conjugation
[edit] Conjugation of despachar (See Appendix:Spanish verbs)
Selected combined forms of despachar
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “despachar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese terms with quotations
- Spanish terms borrowed from Provençal
- Spanish terms derived from Provençal
- Spanish terms derived from Old French
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with usage examples