beczka
Jump to navigation
Jump to search
Kashubian
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Inherited from Proto-Slavic *bъčьka.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]beczka f (diminutive beczuszka, related adjective beczkòwi)
- barrel (round vessel made from staves bound with a hoop)
- tun (large pudgy barrel)
- butterball, fatso (fat person)
- jokester, funny guy (person making jokes or not acting seriously)
Declension
[edit]Declension of beczka
Further reading
[edit]- Stefan Ramułt (1893) “bečka”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 6
- Sychta, Bernard (1967) “bečka”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1 (A – Ǵ), Wrocław: Ossolineum, page 29
- Jan Trepczyk (1994) “beczka”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “beczka”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “beczka”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Old Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Inherited from Proto-Slavic *bъčьka. First attested in 1393.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]beczka f (diminutive beczułka)
- barrel (round vessel made from staves bound with a hoop)
- 1856-1870 [1394], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[2], volume II, number 7:
- Habent terminum o beczkø
- [Habent terminum o beczkę]
- 1874 [1393], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące[3], volume XV, page 158:
- Pro vasis dictis beczki, in quibus ceruisia... recipi debuit
- [Pro vasis dictis beczki, in quibus ceruisia... recipi debuit]
- 1868 [1451], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[4], volume VI, page 36:
- Racione annui salarii viginti vasa vlg. beczki dicta salis minuti
- [Racione annui salarii viginti vasa vlg. beczki dicta salis minuti]
- 1868 [1476], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[5], volume II, page 220:
- Item tria vasa tincarum al. baczky de tribus piscinis
- [Item tria vasa tincarum al. baczki de tribus piscinis]
- 1932-1939 [1437], Jan Fijałek, Władysław Semkowicz, editors, Codex diplomaticus ecclesiae cathedralis necnon dioeceseos Vilnensis. Kodeks dyplomatyczny katedry i diecezji wileńskiej[6], volume I, page 167:
- Ipsius ecclesie canonicis pro tempore existentibus terram meam camporum meorum... ad decem tunnas al. beczki do, ... inscribo
- [Ipsius ecclesie canonicis pro tempore existentibus terram meam camporum meorum... ad decem tunnas al. beczki do, ... inscribo]
Descendants
[edit]References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005) “beczka”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “beczka”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “beczka”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “beczka”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “beczka, baczka”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Inherited from Old Polish beczka. Sense 2 is a semantic loan from English barrel roll, French tonneau, and German Fassrolle.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]beczka f (diminutive beczułka, augmentative beka, related adjective beczkowy)
- barrel (round vessel made from staves bound with a hoop)
- beczka piwa/z piwem ― a barrel of beer
- beczka na deszczówkę ― rainwater barrel
- dno beczki ― the bottom of a barrel
- przewozić beczkę ― to transport a barrel
- toczyć/wytoczyć/wytaczać beczkę ― to roll (out) a barrel
- wlewać/wlać do beczki ― to pour into a barrel
- wrzucać/wrzucić/wsadzać/wsadzić/wkładać/włożyć do beczki ― to put into a barrel
- beczka cumownicza ― keg buoy
- (Middle Polish) drunkenness
- Synonym: pijaństwo
- (aviation) barrel roll
- zrobić/robić/wykonywać/wykonać/wykręcać/wykręcić beczkę ― to do a barrel roll
- barrelful, barrel (contents of such a container)
- (obsolete, architecture) barrel vault (simple roof having a curved, often semicircular cross section; used to span large distances in railway stations, churches, etc. Usually supported on columns)
- (obsolete, derogatory) fatso (fat person)
- (obsolete, chess) end of a row on a chessboard
- (Middle Polish) orca (Orcinus orca)
Declension
[edit]Declension of beczka
Related terms
[edit]adjective/adverb/particle
adjectives
adverbs
nouns
verb
- beczkować impf
- siedzieć na beczce prochu impf
Further reading
[edit]- beczka in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- beczka in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “beczka”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Dorota Adamiec (25.04.2023) “BECZKA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “beczka”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “beczka”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “beczka”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 109
Silesian
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Inherited from Old Polish beczka.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]beczka f (diminutive beczkōłka)
- barrel (round vessel made from staves bound with a hoop)
- (derogatory) fat woman
Declension
[edit]Declension of beczka
Further reading
[edit]- beczka in dykcjonorz.eu
- beczka in silling.org
- Henryk Jaroszewicz (2022) “beczka”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 63
- Aleksandra Wencel (2023) “becka”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 48
Categories:
- Kashubian terms derived from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Kashubian terms inherited from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-West Germanic
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ɛt͡ʃka
- Rhymes:Kashubian/ɛt͡ʃka/2 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- csb:Containers
- csb:People
- Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Old Polish terms with quotations
- zlw-opl:Containers
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish semantic loans from English
- Polish terms derived from English
- Polish semantic loans from French
- Polish terms derived from French
- Polish semantic loans from German
- Polish terms derived from German
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛt͡ʂka
- Rhymes:Polish/ɛt͡ʂka/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with collocations
- Polish terms with usage examples
- Middle Polish
- pl:Aviation
- Polish terms with obsolete senses
- pl:Architecture
- Polish derogatory terms
- pl:Chess
- pl:Containers
- pl:Delphinids
- pl:People
- Silesian terms derived from Proto-West Germanic
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Slavic
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms derived from Proto-Slavic
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ɛt͡ʂka
- Rhymes:Silesian/ɛt͡ʂka/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian feminine nouns
- Silesian derogatory terms
- szl:Containers
- szl:Female people