beatificar
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Medieval Latin beātificāre (“to bless”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]beatificar (first-person singular present beatifico, first-person singular preterite beatifiquí, past participle beatificat)
- to beatify
Conjugation
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “beatificar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “beatificar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “beatificar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “beatificar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Medieval Latin beātificāre (“to bless”). By surface analysis, beato + -ificar.
Verb
[edit]beatificar (first-person singular present beatifico, first-person singular preterite beatifiquei, past participle beatificado)
- (transitive, Roman Catholicism) to beatify (take step in declaring a person a saint)
Conjugation
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “beatificar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Medieval Latin beātificāre (“to bless”). By surface analysis, beato + -ificar.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: be‧a‧ti‧fi‧car
Verb
[edit]beatificar (first-person singular present beatifico, first-person singular preterite beatifiquei, past participle beatificado)
- (transitive, Roman Catholicism) to beatify (take step in declaring a person a saint)
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “beatificar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Medieval Latin beātificāre (“to bless”). By surface analysis, beato + -ificar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]beatificar (first-person singular present beatifico, first-person singular preterite beatifiqué, past participle beatificado)
- (transitive) to beatify
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “beatificar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Catalan terms borrowed from Medieval Latin
- Catalan terms derived from Medieval Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan verbs with c-qu alternation
- Galician terms borrowed from Medieval Latin
- Galician learned borrowings from Medieval Latin
- Galician terms derived from Medieval Latin
- Galician terms suffixed with -ificar
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with c-qu alternation
- Galician transitive verbs
- gl:Roman Catholicism
- Portuguese terms borrowed from Medieval Latin
- Portuguese learned borrowings from Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Medieval Latin
- Portuguese terms suffixed with -ificar
- Portuguese 5-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with c-qu alternation
- Portuguese transitive verbs
- pt:Roman Catholicism
- Spanish terms borrowed from Medieval Latin
- Spanish terms derived from Medieval Latin
- Spanish terms suffixed with -ificar
- Spanish 5-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/5 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with c-qu alternation
- Spanish transitive verbs