błoto
Appearance
Kashubian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *bolto.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]błoto n
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | błoto | błota |
genitive | błota | błot/błotów |
dative | błotu | błotóm |
accusative | błoto | błota |
instrumental | błotã | błotama |
locative | błoce | błotach |
vocative | błoto | błota |
Further reading
[edit]- Stefan Ramułt (1993) [1893] “błoto”, in Jerzy Trepczyk, editor, Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), 3 edition
- Sychta, Bernard (1967) “błoto”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1 (A – Ǵ), Wrocław: Ossolineum, page 44
- Jan Trepczyk (1994) “błoto”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “błoto”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “błoto”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Lower Sorbian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *bolto.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]błoto n (diminutive błotko)
Declension
[edit]Declension of błoto
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Muka, Arnošt (1921, 1928) “błoto”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “błoto”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *bolto. First attested in 1237.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]błoto n
- (attested in Lesser Poland) mud (soil and water)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][2], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 17, 46:
- Iaco bloto vlicz sgladzø ie
- [Jako błoto ulic zgładzę je]
- 1908 [1467], Sprawozdania z Posiedzeń Towarzystwa Naukowego Warszawskiego, volume VIII, pages 2, 34:
- Paulus... nye gonyl... any go w blotho deptal
- [Paulus... nie gonił... ani go w błoto deptał]
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 7:
- Z gylą, z glyny, z blota de limo
- [Z jiła, z gliny, z błota de limo]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[3], page 420:
- Je sus plunąwszy na ziemię i uczynił błoto ślin
- [Je sus plunąwszy na ziemię i uczynił błoto z ślin]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[4], page 421:
- On człowiek... uczynił błoto i pomazał oczy *moich
- [On człowiek... uczynił błoto i pomazał oczy *moich]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[5], page 421:
- Położył mi błota na oczy
- [Położył mi błota na oczy]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[6], page 662:
- Z wieliką tłuszczą luda wynidzie przeciw jemu... rzucając nań błotem, kamieniem
- [Z wieliką tłuszczą luda wynidzie przeciw jemu... rzucając nań błotem, kamieniem]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[7], page 699:
- Na jego święte lice błotem miotano
- [Na jego święte lice błotem miotano]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[8], page 710:
- Pluskając błotem na jego święte lice
- [Pluskając błotem na jego święte lice]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[9], page 711:
- Dziewica Marja... uźrawszy ji sromotnie pluskając błotem, poczęła z wielikiem płaczem narzekać
- [Dziewica Marja... uźrawszy ji sromotnie pluskając błotem, poczęła z wielikiem płaczem narzekać]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[10], page 804:
- Pochwatając kamienie, błoto, drwa... i rzucali na miłego Jesucrista
- [Pochwatając kamienie, błoto, drwa... i rzucali na miłego Jesucrista]
- 1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[11], 5, 10:
- Gdisz ge nødzil krol egypski, dzalem swich myast blotu poddal ge
- [Gdyż je nędził krol ejipski i działem swych miast błotu poddał je]
- (attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca, Masovia, Greater Poland) marsh, swamp
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][12], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 39, 2:
- Wiwodl me iest z iezora nødze y ze blota droszdszy
- [Wywiodł mie jest z jeziora nędze i ze błota drożdży]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][13], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 68, 18:
- Witargn me ze blota, bich ne vglnøl
- [Wytargń mie z błota, bych nie uglnął]
- 1897 [1400], Teki Adolfa Pawińskiego[14], volume IV, number 673, Łęczyca Land:
- Vidzelil... na blocze... loki
- [Wydzielił... na błocie... loki]
- 1895 [1421], Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici[15], volume VIIIa, page 155:
- Mamka gego kmecza... lanky na bloczech w osminacze grzywen dzersala
- [Mamka jego kmiecia... łąki na błociech w ośminacie grzywien dzierżała]
- 1912-1930 [1424], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume V, page 4:
- Circa paludinem dictam bloto
- [Circa paludinem dictam błoto]
- 1912-1930 [1427], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume V, page 86:
- Cum medietate paludinis dicti blotho campiste
- [Cum medietate paludinis dicti błoto kępiste]
- 1950 [1427], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 2687, Warsaw:
- Jaco ya tho wem, o cthore blotho Jacub na Wiszca szalowal, tho gest Wiszcowo weczne
- [Jako ja to wiem, o ktore błoto Jakub na Wiszca żałował, to jest Wiszczowo wieczne]
- 1868 [1428], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[16], volume III, page 198:
- Una cum sta[n]gno vlg. blotho, in quo piscina poterit preparari
- [Una cum sta[n]gno vlg. błoto, in quo piscina poterit preparari]
- 1856-1870 [1436], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[17], volume II, number 2650:
- Quod pratum iacet na bloczech
- [Quod pratum iacet na błociech]
- 1868 [1461], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[18], volume VI, page 68:
- Monte supra dieto eundo usque ad lutum al. do blotha
- [Monte supra dieto eundo usque ad lutum al. do błota]
- 1868 [1475], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[19], volume XVI, page 115:
- Luthum al. blotho y bloczyny, quod iacet superius piscinam regalem, similiter et lang
- [Luthum al. błoto i błociny, quod iacet superius piscinam regalem, similiter et lang]
- 1950 [1484], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1560, Warsaw:
- Jakom ya nye wzoral any possyal rolyey Pawlowy... robothy yego na Pyelyaszkowye za kampysthym blothem podlug poszwv
- [Jakom ja nie wzorał ani posiał rolej Pawłowi... roboty jego na Pielaszkowie za kępistym błotem podług pozwu]
- 1853 [1487], Antoni Muczkowski, Leon Ryszczewski, editors, Codex diplomaticus Poloniae [Diplomatic code of Poland][20], volume II, page 570:
- Palludines sev blotha
- Palludines sev błota
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[22], Greater Poland, page Hab 23:
- Drogy vczynyl yes w morzu konyom twoym, w blocze wod wyelya
- [Drogę uczynił jeś w morzu koniom twoim w błocie wod wiela]
- (attested in Lesser Poland, Greater Poland) dung, excrement; filth
- 1900 [1472], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2[27], number 54:
- Blotho lutum
- [Błoto lutum]
Descendants
[edit]References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005) “błoto”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “błoto”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “błoto”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “błoto”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- K. Nitsch, editor (1953), “błoto”, in Słownik staropolski[29] (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 115
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “błoto”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “błoto”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
[edit]
Etymology
[edit]Inherited from Old Polish błoto.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]błoto n (diminutive błotko or błocko, augmentative błocisko or błotnisko)
- mud (soil and water)
- Synonym: bagno
- (often in the plural) marsh, swamp
- Synonyms: bagno, grzęzawisko, moczar, mokradło, trzęsawisko
- nieprzebyte błota ― an impassable swamp
- zapadać się w błoto ― to sink into a swamp
- (figuratively) bog, quagmire (difficult or morally bad situation)
- Synonym: bagno
- (Middle Polish, figuratively) dirt (morally bad person)
- (obsolete, figuratively) dirt (something worthless or morally bad)
- mud (sediments precipitated during the sugar production process in mud tanks)
- (Middle Polish, medicine) contamination of a wound; pus
Declension
[edit]Declension of błoto
Derived terms
[edit]adjectives
adverb
verbs
- błocić impf
- mieszać z błotem impf
- obłocić pf
- obrzucać błotem impf
- obrzucić błotem pf
- pobłocić pf
- ubłocić pf
- wybłocić pf
- wyrzucać pieniądze w błoto impf
- wyrzucić pieniądze w błoto pf
- zabłocić pf
- zbłocić pf
- zmieszać z błotem pf
Collocations
[edit]mud
- grząskie błoto ― slimy mud
- lepkie błoto ― sticky mud
- śliskie błoto ― slippery mud
- tłuste błoto ― gross mud
- uliczne błoto ― street mud
- błoto pod kołami ― mud in puddles
- błoto na podeszwach ― mud on one's soles
- błoto na ulicach ― mud in the streets
- błoto chlupotało ― mud sloshed
- usuwać błoto ― to remove mud
- zetrzeć błoto ― to wipe mud off
- zmyć z czegoś błoto ― to wash mud off of something
- wnosić błoto ― to bring in mud
- wpaść w błoto ― to fall into mud
- brnąć po błocie ― to wade/trudge through mud
- grzęznąć w błocie ― to get stuck in mud
Further reading
[edit]- błoto in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- błoto in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “błoto”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Wiesław Morawski (19.07.2022) “BŁOTO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “błoto”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “błoto”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “błoto”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 176
Silesian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish błoto.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]błoto n
Further reading
[edit]- błoto in silling.org
- Aleksandra Wencel (2023) “błoto”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 67
- Michał Przywara (c. 1900) “błoto”, in Narzecza śląskie napisał ks. Michał Przywara. C. Słownik[30]
Categories:
- Kashubian terms inherited from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Slavic
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ɔtɔ
- Rhymes:Kashubian/ɔtɔ/2 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian neuter nouns
- csb:Landforms
- csb:Water
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian neuter nouns
- dsb:Forests
- dsb:Landforms
- dsb:Water
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish neuter nouns
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Sieradz-Łęczyca Old Polish
- Masovia Old Polish
- Greater Poland Old Polish
- zlw-opl:Landforms
- zlw-opl:Feces
- zlw-opl:Water
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔtɔ
- Rhymes:Polish/ɔtɔ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish neuter nouns
- Polish terms with collocations
- Middle Polish
- Polish terms with obsolete senses
- pl:Medicine
- pl:Landforms
- pl:People
- pl:Water
- Silesian terms derived from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Silesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Silesian/ɔtɔ
- Rhymes:Silesian/ɔtɔ/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian neuter nouns
- szl:Landforms
- szl:Water