august
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ɔːˈɡʌst/
- (General American) IPA(key): /ɔˈɡʌst/, /ə-/
- (cot–caught merger) IPA(key): /ɑˈɡʌst/
Audio (General American): (file) - Rhymes: -ʌst
- Hyphenation: au‧gust
Etymology 1
[edit]From French auguste (“noble, stately; august”) or Latin augustus (“majestic, venerable, august; imperial, royal”),[1] from augeō (“to augment, increase; to enlarge, expand, spread”). Doublet of Augustus.
Adjective
[edit]august (comparative auguster or more august, superlative augustest or most august)
- Awe-inspiring, majestic, noble, venerable.
- an august patron of the arts
- 1796, Gilbert Bishop of Sarum [i.e., Gilbert Burnet], “Article VII. Of the Old Testament.”, in An Exposition of the XXXIX Articles of the Church of England, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 123:
- In the book of Pſalms there are many things ſaid of David, which ſeem capable of a much auguſter ſenſe than can be pretended to be anſwered by any thing that befel himſelf.
- 1837 August 31, William Sollis, A Sermon, Preached in Holsworthy Church on Thursday, August 31, 1837, at the Anniversaries of the Societies for Promoting Christian Knowledge, and for Propagating the Gospel in Foreign Parts. […], Launceston, Cornwall: Penheale-Press, Rev. H. A. Simcoe, →OCLC, page 7:
- [W]e shall not, I think, be able to find language which can convey in few words more fully the idea we should always have impressed on our minds of the august character of our Lord, than the expression, "the word of life."
- 1841, E[lijah] C[oleman] Bridgman, “Governmental Affairs”, in A Chinese Chrestomathy in the Canton Dialect, Macao: S[amuel] Wells Williams, →OCLC, section second (Imperial Titles), page 558:
- The commands of the august sovereign are the imperial commands, or the phœnix (the incomparable) mandate.
- 1846, Robert Browning, “Luria”, in Bells and Pomegranates, volumes VIII (Luria; and A Soul’s Tragedy), London: Edward Moxon, →OCLC; republished in Poems [...] In Two Volumes, new edition, volume II, London: Chapman & Hall, […], 1849, →OCLC, act IV, page 192:
- —Inconsciously to the augustest end / Thou hast arisen: second not in rank / So much as time, to him who first ordained / That Florence, thou art to destroy, should be— […]
- 1899, Sei Shōnagon, “Makura Zōshi [The Attack of the Dog Okinamaro upon the Cat Miyōbu no Otodo]”, in W[illiam] G[eorge] Aston, A History of Japanese Literature, London: William Heinemann, →OCLC, page 111:
- The foolish dog […] flew at the cat, who in her fright and consternation took refuge behind the screen of the breakfast-room where his Majesty then was. The Mikado was greatly shocked and agitated. He took the cat into his august bosom, and summoning the chamberlain Tadataka, gave orders that Okinamaro should have a good thrashing and be banished to Dog Island at once.
- 2015 December 5, Alan Smith, “Leicester City back on top as Riyad Mahrez hat-trick downs Swansea City”, in The Guardian[1], London, archived from the original on 29 March 2017:
- For once the story was not about Jamie Vardy, unable to equal Jimmy Dunne's top-flight record of scoring in a dozen consecutive games, but about his august deputy Riyad Mahrez.
- 2016, Liu Cixin, translated by Ken Liu, Death's End, Tor, translation of 死神永生, →ISBN, page 280:
- Countless proposals flooded in, sent by sources as august as the World Academy of Sciences and as humble as elementary schools.
- Of noble birth.
- an august lineage
- 1873, Walter Fitz Patrick, chapter I, in The Great Condé and the Period of the Fronde: A Historical Sketch, volume I, London: T[homas] Cautley Newby, publisher, […], →OCLC, page 7:
- A branch of the house of Lorraine, in comparison with which even the royal race of Capet was mean, the Guises traced back their august lineage through a long line of warrior princes to the Imperial figure of Charlemagne.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- auction
- augment (see more related terms)
- August
- Augustine
- Augustinian
Translations
[edit]
|
|
Etymology 2
[edit]From August.
Verb
[edit]august (third-person singular simple present augusts, present participle augusting, simple past and past participle augusted)
- (obsolete, rare) To make ripe; ripen.
- (obsolete, rare) To bring to realization.
- 1855, Philip James Bailey, The Mystic and Other Poems, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, page 55:
- By divine science and cœlestial art / He for the cause of the dear nations toiled, / And augusted man's heavenly hopes that so, / […] / he might, by awful rites / […] / Adhæsion with Divinity achieve.
Translations
[edit]Etymology 3
[edit]Noun
[edit]august (plural augusts)
- Alternative form of auguste (“kind of clown”)
References
[edit]- ^ “august”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin augustus. Doublet of agost, which was inherited through Vulgar Latin.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]august (feminine augusta, masculine plural augusts or augustos, feminine plural augustes)
- august (venerable, noble)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “august” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Danish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]august c
- August (the eighth month of the Gregorian calendar)
See also
[edit]- (Gregorian calendar months) måned i den gregorianske kalender; januar, februar, marts, april, maj, juni, juli, august, september, oktober, november, december
Obsolete words: glugmåned, blidemåned, tormåned, fåremåned, ?, ?, ormemåned, høstmåned, fiskemåned, liljemåned, slagtemåned, kristmåned (Category: da:Months)
Estonian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]august (genitive augusti, partitive augustit)
Inflection
[edit]Declension of august (ÕS type 2/õpik, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | august | augustid | |
accusative | nom. | ||
gen. | augusti | ||
genitive | augustite | ||
partitive | augustit | augusteid | |
illative | augustisse | augustitesse augusteisse | |
inessive | augustis | augustites augusteis | |
elative | augustist | augustitest augusteist | |
allative | augustile | augustitele augusteile | |
adessive | augustil | augustitel augusteil | |
ablative | augustilt | augustitelt augusteilt | |
translative | augustiks | augustiteks augusteiks | |
terminative | augustini | augustiteni | |
essive | augustina | augustitena | |
abessive | augustita | augustiteta | |
comitative | augustiga | augustitega |
Synonyms
[edit]See also
[edit]- (Gregorian calendar months) Gregoriuse kalendri kuu; jaanuar, veebruar, märts, aprill, mai, juuni, juuli, august, september, oktoober, november, detsember (Category: et:Months)
Faroese
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]august m
- August (month of the Gregorian calendar)
See also
[edit]- (Gregorian calendar months) januar, februar, mars, apríl, mai, juni, juli, august, september, oktober, november, desember (Category: fo:Months)
Further reading
[edit]- "august" at Sprotin.fo
Interlingua
[edit]Noun
[edit]august (plural augustes)
- Alternative form of augusto
North Frisian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Latin augustus.
Noun
[edit]august m
- (Föhr-Amrum, Mooring) August
- Synonym: (Mooring) gjarsmoune
See also
[edit]- months of the year in Föhr-Amrum Frisian: janewoore, febrewoore, marts, april, mei, jüüne, jüüle, august, september, oktuuber, nofember, deetsember
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]august (indeclinable)
- August (eighth month of the year)
See also
[edit]- (Gregorian calendar months) månad i den gregorianske kalenderen; januar, februar, mars, april, mai, juni, juli, august, september, oktober, november, desember (Category: no:Months)
References
[edit]- “august” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]august m (indeclinable)
- August (eighth month)
References
[edit]- “august” in The Nynorsk Dictionary.
Romanian
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin (mensis) augustus. Cf. also the inherited doublet agust and gust.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]august m (uncountable)
Synonyms
[edit]See also
[edit]- (Gregorian calendar months) lună a calendarului gregorian; ianuarie, februarie, martie, aprilie, mai, iunie, iulie, august, septembrie, octombrie, noiembrie, decembrie (Category: ro:Months)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]august m or n (feminine singular augustă, masculine plural auguști, feminine and neuter plural auguste)
Declension
[edit]singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative/ accusative |
indefinite | august | augustă | auguști | auguste | |||
definite | augustul | augusta | auguștii | augustele | ||||
genitive/ dative |
indefinite | august | auguste | auguști | auguste | |||
definite | augustului | augustei | auguștilor | augustilor |
Serbo-Croatian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]august m (Cyrillic spelling аугуст)
See also
[edit]- (Gregorian calendar months) m(j)eseci gregorijanskog kalendara; januar/siječanj, februar/veljača, mart/ožujak, april/travanj, maj/svibanj, jun/juni/lipanj, jul/juli/srpanj, avgust/august/kolovoz, septembar/rujan, oktobar/listopad, novembar/studeni, decembar/prosinac (Category: sh:Gregorian calendar months)
Slovak
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]august m inan (related adjective augustový)
Declension
[edit]See also
[edit]- (Gregorian calendar months) mesiac gregoriánskeho kalendára; január, február, marec, apríl, máj, jún, júl, august, september, október, november, december (Category: sk:Months)
Further reading
[edit]- “august”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Sundanese
[edit]Noun
[edit]august
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ʌst
- Rhymes:English/ʌst/2 syllables
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂ewg-
- English terms derived from Proto-Italic
- English terms derived from French
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with collocations
- English terms with quotations
- English verbs
- English terms with obsolete senses
- English terms with rare senses
- English nouns
- English countable nouns
- English heteronyms
- en:Time
- en:Months
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Danish terms borrowed from Latin
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Months
- Estonian terms borrowed from German
- Estonian terms derived from German
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian õpik-type nominals
- et:Months
- Faroese terms borrowed from Latin
- Faroese terms derived from Latin
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese masculine nouns
- fo:Months
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- North Frisian terms derived from Latin
- North Frisian lemmas
- North Frisian nouns
- North Frisian masculine nouns
- Föhr-Amrum North Frisian
- Mooring North Frisian
- frr:Months
- frr:Time
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- no:Months
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Months
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian doublets
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian masculine nouns
- ro:Months
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian adjectives
- Serbo-Croatian terms borrowed from Latin
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Bosnian Serbo-Croatian
- sh:Gregorian calendar months
- sh:Months
- Slovak terms borrowed from Latin
- Slovak terms derived from Latin
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak masculine nouns
- Slovak inanimate nouns
- sk:Months
- Sundanese lemmas
- Sundanese nouns
- Sundanese dated terms