arrojar
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish arrojar, from Latin rotāre.
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]arrojar (first-person singular present arrojo, first-person singular preterite arrojei, past participle arrojado)
- (transitive) to throw (cause an object to move rapidly through the air)
- Synonyms: arremessar, lançar, deitar
- (transitive) to drag
- Synonym: arrastar
- (pronominal) to throw oneself
- (pronominal) to crawl
- (pronominal, figurative) to dare
- Synonym: arriscar
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *arrot(u)lāre, *rotulāre, from Latin rotāre (“to turn, to wheel”). The lack of diphthongization (**arruejo) is due to the palatalization of the -tl- > -cl- cluster to [ʎ], then Old Spanish [ʒ], raising the previous vowel to close [o] — compare Latin oculus, which gave rise to Spanish ojo (not **huejo).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]arrojar (first-person singular present arrojo, first-person singular preterite arrojé, past participle arrojado)
- (transitive) to throw, to hurl, to toss, to fling (cause an object to move rapidly through the air)
- (transitive) to emit (to send out or give off)
- Synonym: echar
- (transitive) to eject, to kick out (to compel (a person or persons) to leave)
- (transitive) to yield, to produce; to shed (light) on
- arrojar dudas sobre algo ― raise doubts
- arrojar luz sobre ― to shed light on
- arrojar resultados positivos ― to yield positive results
- 1877, Francisco Miralles, Desde Júpiter:
- Solamente haremos notar, que al esponer a Uds. la estraña anomalía de fumar tabaco cuando se conoce el vapor, el telégrafo i la imprenta, no era nuestra mente arrojar dudas acerca de lo que con tanta justicia acaba de esponerse, esto es, que el desarrollo de los mundo se hace simultáneamente para todos los conocimientos, pero siguiendo órdenes diferentes, segun la naturaleza del planeta.
- (please add an English translation of this quotation)
- September 1 1976, Luis Echeverría Alvarez, a governmental report
- El avance en el control ha traído consigo una mayor eficiencia en la capacidad productiva y administrativa, lo que se traduce en que el 70 por ciento de las empresas del Estado arrojan resultados positivos, a pesar de que su funcionamiento obedece a un marcado interés social.
- An increase in control has brought with it a greater efficiency in productive and administrative capacity, which has the result that 70 percent of the State's enterprises are yielding positive results, despite their functioning obeying a marked social interest.
- (transitive) to vomit
- Synonym: vomitar
- (transitive) to cast (doubt on)
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Portuguese: arrojar
Further reading
[edit]- “arrojar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese transitive verbs
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with collocations
- Spanish terms with quotations