User talk:Svippong
Add topicWelcome!
Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contribution so far. Here are a few good links for newcomers:
- How to edit a page is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
- Entry layout explained (ELE) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard, the easiest way to do this is to copy exactly an existing page for a similar word.
- Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words Wiktionary is interested in including. There is also a list of things that Wiktionary is not for a higher level overview.
- The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
- We have discussion rooms in which you can ask any question about Wiktionary or its entries, a glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.
I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.
Again, welcome! Razorflame 00:28, 6 November 2009 (UTC)
Piv
[edit]Hi Svippong. You added a Danish section in piv, as a translation of tweet. Firstly it is spelled pib, but pronounced as piv. Secondly you probably meant pip.--Leo Laursen – (talk · contribs) 16:45, 13 January 2010 (UTC)
- Oh embarrassing, because you are absolutely correct. I do mean 'pip', 'piv' relates to whining. --Svippong 23:32, 15 January 2010 (UTC)
Hello Svippong. Could you please create a Danish entry for snoe? Google Translate translates it to twine, whereas our entry for the English noun (deprecated template usage) sny³ glosses it with "to twist"; it is conceivable that both senses are related. Could you clarify the issue, perchance? Thanks in advance. — Raifʻhār Doremítzwr ~ (U · T · C) ~ 12:54, 7 November 2011 (UTC)
- snoe is the present tense of the verb sno, which means 'to twine' (and not the noun, which is an adder). --Svippong 15:18, 9 November 2011 (UTC)
- Actually, I don't think snoe is used in modern Danish any more. The present tense of sno (which I believe is the word you are looking for) is actually snor. At least that is what http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=sno suggests. --Svippong 15:29, 9 November 2011 (UTC)
- Thanks for getting back to me. So, what's (deprecated template usage) snoe, then? An obsolete present-tense form? What form is the lemma of Danish verbs? BTW, I also asked Kinamand about this, and what he said is consistent with what you've said. He created snor; is it, as I assume, related? And would you say that the verb (deprecated template usage) sno is likely to be related to the English noun (deprecated template usage) sny³? Thanks again. — Raifʻhār Doremítzwr ~ (U · T · C) ~ 16:37, 9 November 2011 (UTC)
- Cool. Would you say that the entry I've created is appropriate? — Raifʻhār Doremítzwr ~ (U · T · C) ~ 21:04, 10 November 2011 (UTC)
Hjælp med danske oversættelser
[edit]Hej!
Vil du hjælpe mig med at gennemgå denne liste og tilføje danske oversættelser? Der er ca 5000 artikler og de har alle mindst en nb-oversættelse som ofte er meget lig den danske.
Jeg har begyndt med -, A og W.--So9q (talk) 11:03, 29 August 2019 (UTC)