Template:RQ:Scott Lord of the Isles/documentation
Jump to navigation
Jump to search
Usage
[edit]This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Walter Scott's work The Lord of the Isles (1st edition, 1815). It can be used to create a link to an online version of the work at Google Books (archived at the Internet Archive).
Parameters
[edit]The template takes the following parameters:
|stanza=
– if quoting from the poem, the stanza number quoted from in uppercase Roman numerals.|note=
– if quoting from the notes to the poem, the note number quoted from in uppercase Roman numerals.|1=
or|page=
, or|pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) to be quoted from. If quoting from the notes to the poem, specify the page number(s) in lowercase Roman numerals. When quoting a range of pages, note the following:- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
|pages=10–11
or|pages=x–xi
. - You must also use
|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
- You must specify this information to have the template specify the canto number or chapter of the notes quoted from, and to link to the online version of the work.
|2=
,|text=
, or|passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment about the passage quoted.|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
[edit]- Wikitext:
{{RQ:Scott Lord of the Isles|stanza=XVI|page=196|passage=Meantime, through well-known '''bosk''' and dell, / I'll lead where we may shelter well.}}
; or{{RQ:Scott Lord of the Isles|stanza=XVI|196|Meantime, through well-known '''bosk''' and dell, / I'll lead where we may shelter well.}}
- Result:
- 1815, Walter Scott, “Canto Fifth”, in The Lord of the Isles, a Poem, Edinburgh: […] [F]or Archibald Constable and Co. […]; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown; by James Ballantyne and Co., […], →OCLC, stanza XVI, page 196:
- Meantime, through well-known bosk and dell, / I'll lead where we may shelter well.
- Wikitext:
{{RQ:Scott Lord of the Isles|note=VIII|page=xlviii|passage=Rushing to the door of the church, [[w:Robert the Bruce|[Robert the] Bruce]] met two powerful barons, [[w:Roger de Kirkpatrick|[Roger de] Kirkpatrick]] of Closeburn, and James de Lindsay, who eagerly asked him what tidings? "Bad tidings," answered Bruce, "I '''doubt''' I have slain [[w:John Comyn III of Badenoch|[John] Comyn]]." "'''Doubtest''' thou?" said Kirkpatrick, "I make sicker" (''i.e.'' sure.) With these words, he and Lindsay rushed into the church, and dispatched the wounded Comyn.}}
- Result:
- 1815, Walter Scott, “Notes to Canto Second”, in The Lord of the Isles, a Poem, Edinburgh: […] [F]or Archibald Constable and Co. […]; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown; by James Ballantyne and Co., […], →OCLC, note VIII, page xlviii:
- Rushing to the door of the church, [Robert the] Bruce met two powerful barons, [Roger de] Kirkpatrick of Closeburn, and James de Lindsay, who eagerly asked him what tidings? "Bad tidings," answered Bruce, "I doubt I have slain [John] Comyn." "Doubtest thou?" said Kirkpatrick, "I make sicker" (i.e. sure.) With these words, he and Lindsay rushed into the church, and dispatched the wounded Comyn.