Template:RQ:Scott Canongate
Appearance
1827, [Walter Scott], Chronicles of the Canongate; […], volume (please specify |volume=I or II), Edinburgh: […] [Ballantyne and Co.] for Cadell and Co.; London: Simpkin and Marshall, →OCLC:
- The following documentation is located at Template:RQ:Scott Canongate/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
[edit]This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Walter Scott's work Chronicles of the Canongate (1st edition, 1827, 2 volumes). It can be used to create a link to online versions of the work at Google Books:
- Volume I (The Highland Widow; The Two Drovers; archived at the Internet Archive).
- Volume II (The Surgeon's Daughter; archived at the Internet Archive).
Parameters
[edit]The template takes the following parameters:
|1=
or|volume=
– mandatory: the volume number quoted from in uppercase Roman numerals, either|volume=I
or|volume=II
.|2=
or|chapter=
– the chapter number quoted from in uppercase Roman numerals. The chapter numbers start from I in each volume. This parameter may be omitted if the page number is specified.|3=
or|page=
, or|pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
|pages=10–11
. - You must also use
|pageref=
to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
- This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.
|4=
,|text=
, or|passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word manoeuvre hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
[edit]- Wikitext:
{{RQ:Scott Canongate|volume=II|page=353|passage=Richard Middlemas, as the Begum's general or Buckshee, walked nearest to her litter, in a dress as magnificent in itself as it was remote from all European costume, being that of a Banka, or Indian courtier. {{...}} The vest was of gold brocade, with a '''cummerband''', or sash, around his waist, corresponding to his turban.}}
(the chapter number may be omitted as the page number is specified); or{{RQ:Scott Canongate|volume=II|chapter=XV|page=353|passage=Richard Middlemas, as the Begum's general or Buckshee, walked nearest to her litter, in a dress as magnificent in itself as it was remote from all European costume, being that of a Banka, or Indian courtier. {{...}} The vest was of gold brocade, with a '''cummerband''', or sash, around his waist, corresponding to his turban.}}
; or{{RQ:Scott Canongate|II|XV|353|Richard Middlemas, as the Begum's general or Buckshee, walked nearest to her litter, in a dress as magnificent in itself as it was remote from all European costume, being that of a Banka, or Indian courtier. {{...}} The vest was of gold brocade, with a '''cummerband''', or sash, around his waist, corresponding to his turban.}}
- Result:
- 1827, [Walter Scott], chapter XV, in Chronicles of the Canongate; […], volume II (The Surgeon’s Daughter), Edinburgh: […] [Ballantyne and Co.] for Cadell and Co.; London: Simpkin and Marshall, →OCLC, page 353:
- Richard Middlemas, as the Begum's general or Buckshee, walked nearest to her litter, in a dress as magnificent in itself as it was remote from all European costume, being that of a Banka, or Indian courtier. […] The vest was of gold brocade, with a cummerband, or sash, around his waist, corresponding to his turban.
- Wikitext:
{{RQ:Scott Canongate|volume=I|pages=321–322|pageref=322|passage="Saul of my pody, put you are wrang there, my friend," answered Robin, with composure; "it is your fat Englishmen that eat up our Scots cattle, puir things." / "I wish there was a summat to eat up their [[drover]]s," said another; "a plain Englishman canna make bread without a '''kenning''' of them."}}
- Result:
- 1827, [Walter Scott], chapter XIV, in Chronicles of the Canongate; […], volume I (The Two Drovers), Edinburgh: […] [Ballantyne and Co.] for Cadell and Co.; London: Simpkin and Marshall, →OCLC, pages 321–322:
- "Saul of my pody, put you are wrang there, my friend," answered Robin, with composure; "it is your fat Englishmen that eat up our Scots cattle, puir things." / "I wish there was a summat to eat up their drovers," said another; "a plain Englishman canna make bread without a kenning of them."