Talk:gheladu
Add topicThe following information has failed Wiktionary's deletion process (permalink).
It should not be re-entered without careful consideration.
This user has created an entire ecosystem of fictional words, generally by 'Sardinifying' Latin or Italian ones, as in *gheladu 'ice-cream' < gelato, going so far as to add made-up regional variants of made-up lemmas.
I have checked all the fictional words below against a combination of sources, such as the two official Sardinian dictionaries (1, 2), Wagner's Dizionario etimologico sardo, and—when available—the relevant AIS map.
- acherbu, achetumine/aghedumine, addichere/addighere, ananas, aranza, Arghentina, arredughere/reduchere/redughere, atonnu, beddu (Gallurese and Sassarese - not Sardinian), benedichere/benedighere, carne, chentru, cherasa/cherasia, chernere, chertu (“certain”), chichere, chimiche, cortiche/cortighe, culteddu (Gallurese - not Sardinian), cunigru, dechente/deghente, deduchere/dedughere, dighidu/dighitu, furnache/furnaghe/furrache, furnu (Gallurese - not Sardinian), gheladu (“ice-cream”), ghemeddu, ghigante, ghissu, granada (“pomegranate”), ibernu/iernu, inchitare, induchere/indughere, indulghente, indulghentzia, intellighente, maledichere/maledighere, mora (“mull- or blackberry”), mure, patata dulche, pateca (Ligurian - not Sardinian)/patega (non-existent), pepone, pessiga, pomu de terra, predichere/predighere, produchere/produghere, radighina, rostru (“face”), sine, tradughere, uva
See also the previous RFD for faghe (https://en.wiktionary.org/wiki/faghe), which as it turns out was only the tip of this iceberg.
-Nicodene (talk) 19:33, 3 February 2024 (UTC)
- Salude, no apo fatu una chirca funguda, ma bos cheria nàrrere chi tzertas paràulas inoghe subra inditadas bi sunt de a beru in sa limba sarda e s'usuàriu chi at insertadu totus cussos faeddos si bidet chi l'at leadu sa manu ebbia. Depent èssere atzertadas cun mètodu allegas che a "ibernu" o "chernere", ma: "culteddu" (pronuntziadu cun lambdacismu) est sardu de Tàtari e de sas biddas a curtzu; sardu est "produchere"[1][2] (si chirchet cun CTRL+F in sos artìculos acapiados); "pomu de terra" est posca una variedade de "pumu de terra" (chi benit usadu in su ditzionàriu chi bois mentovades: "pumu (e fintzes fumu) de terra"[3]) e, si nos impunnaremus a subra de s'esistèntzia o mancu de "pomu" diamus bìdere chi si diat pòdere averiguare semper in Mario Puddu[4]. A pustis, tenimus faeddos prus antigos chi si podent assentare in su Wiktionary, ancu s'iscriet dae ue benint, comente in su casu de "sine" chi acatamus in su corpus ATLiSOr[5]. Bi cheret una chirca majore pro nàrrere chi totus cussos trèmenes sunt faddidos. Astore grogu (talk) 08:12, 1 June 2024 (UTC)
- Properly, it's a matter of attestion/verification, for which see WT:RFVI. --10:37, 4 February 2024 (UTC)
- All have been deleted Newfiles (talk) 15:26, 6 August 2024 (UTC)