uva
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin ūva (“grape”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈjuː.və/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -uːvə
Noun
[edit]uva (plural uvae or (obsolete) uvæ)
- (botany) A small pulpy or juicy fruit containing several seeds and having a thin skin, such as a grape.
Related terms
[edit]Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “uva”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
References
[edit]- “uva”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “uva”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]uva f (plural uves)
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese uva, from Latin ūva.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]uva f (plural uvas)
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “uua”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “uvas”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “uva”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “uva”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “uva”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]uva f (plural uve)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- uva on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *oiwā, from Proto-Indo-European *h₁eyHw- (“a kind of tree with berries”). Cognate with Ancient Greek ὄα (óa, “Sorbus domestica”), Old Armenian այգի (aygi, “grapevine”), Proto-Germanic *ī(h)waz (“yew”), Proto-Slavic *jь̀va (“willow”).[1]
Pronunciation
[edit]- ūva: (Classical Latin) IPA(key): /ˈuː.u̯a/, [ˈuːu̯ä]
- ūva: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈu.va/, [ˈuːvä]
- ūvā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈuː.u̯aː/, [ˈuːu̯äː]
- ūvā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈu.va/, [ˈuːvä]
Noun
[edit]ūva f (genitive ūvae); first declension
- (literally):
- The fruit of the vine; a grape.
- (collective) Grapes.
- (transferred sense):
Inflection
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ūva | ūvae |
genitive | ūvae | ūvārum |
dative | ūvae | ūvīs |
accusative | ūvam | ūvās |
ablative | ūvā | ūvīs |
vocative | ūva | ūvae |
Derived terms
[edit]- ūvula (diminutive)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “uva”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ὄα”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), Bern, München: Francke Verlag
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 648
Piedmontese
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]uva f (plural uve)
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese uva, from Latin ūva. Cognate with Galician, Spanish, and Italian uva and Romanian auă.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]uva f (plural uvas)
- grape:
- fruit of the genus Vitis
- any small fruit similar to a grape
- (by extension) grape bunch
- Synonym: cacho
- (Brazil, figurative, colloquial) a good-looking thing or person
Derived terms
[edit]- muita parra e pouca uva
- pôr as uvas em pisa a alguém
- uva de enforcado
- uva passa
- uva-bordô
- uva-branca
- uva-brava
- uva-crespa
- uva-da-américa
- uva-da-praia
- uva-da-serra
- uva-de-amur
- uva-de-cão
- uva-de-cheiro
- uva-de-espinho
- uva-de-gato
- uva-de-gentio
- uva-de-mato-grosso
- uva-de-mesa
- uva-de-rato
- uva-de-urso
- uva-do-canadá
- uva-do-inverno
- uva-do-japão
- uva-do-mar
- uva-do-mato
- uva-do-monte
- uva-dos-passarinhos
- uva-espim
- uva-itália
- uva-rosê
- uva-rubi
- uva-tinta
- uva-tintureira
- uvaça
- uvada
- uval
- uvalha
- uveira
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Apalaí: uwa
Noun
[edit]uva m (plural uvas)
- grape (dark purplish-red colour)
Adjective
[edit]uva (invariable)
- grape (of a dark purplish red colour)
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:uva.
Further reading
[edit]- “uva”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “uva”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), Porto: 7Graus, 2009–2024
- “uva”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “uva”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “uva”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “uva”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Serbo-Croatian
[edit]Noun
[edit]uva (Cyrillic spelling ува)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]uva f (plural uvas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “uva”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/uːvə
- Rhymes:English/uːvə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Botany
- en:Fruits
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/uba
- Rhymes:Asturian/uba/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Fruits
- ast:Grapevines
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/uba
- Rhymes:Galician/uba/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Fruits
- gl:Grapevines
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/uva
- Rhymes:Italian/uva/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Fruits
- it:Grapevines
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin collective nouns
- Latin terms with transferred senses
- la:Botany
- la:Zoology
- la:Anatomy
- la:Fruits
- la:Grapevines
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese feminine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/uvɐ
- Rhymes:Portuguese/uvɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ubɐ
- Rhymes:Portuguese/ubɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese adjectives
- Portuguese indeclinable adjectives
- pt:Fruits
- pt:Grapevines
- pt:Colors
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/uba
- Rhymes:Spanish/uba/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Fruits
- es:Grapevines