Talk:σφαλιαρίζω
Add topicAppearance
Latest comment: 5 years ago by Sarri.greek in topic Passive form
Passive form
[edit]@Rossyxan — @Sarri.greek has flagged this verb's passive as doubtful. Since there has been no reply and given the possibility of overlooking it (and I am about to create a new table) I am going to delete it, but will resurrect it if I'm wrong! — Saltmarsh. 06:23, 18 December 2018 (UTC)
- Well, @Saltmarsh, grammatically it is correct. It is interesting: some verbs for inflicting punishment have a middle sense:
- * δέρνω δέρνομαι (e.g. when mourning). χτυπάω χτυπιέμαι (figuratively). αυτομαστιγώνομαι (μαστίγιο). τσιμπιέμαι (to see if I am awake, if all this is true). κουτουλάω κουτουλιέμαι (κουτουλιά headbutting).
- With passive sense (I guess), for slapping: @DSMG:
- * δίνω / τρώω: χαστούκι > χαστουκίζω-χαστουκίζομαι. σκαμπίλι >σκαμπιλίζω-σκαμπιλίζομαι. But neither DSMG[1] nor Babiniotis give a passive for σφαλιαρίζω < σφαλιάρα. There is also η ανάποδη but it has no verb.
- And there is μπούφλα > μπουφλίζω, not in dictionaries yet. sarri.greek (talk) 07:16, 18 December 2018 (UTC)
- @Saltmarsh, I'll reinstate it - it's certainly attested on the web:
- Κλείνω τα μάτια μου τσιμπιέμαι , σφαλιαρίζομαι και τώρα θα ανοίξω τα μάτια μου και θα είμαι σπίτι.
- Ρίχνω νερό στο πρόσωπό μου, κοιτάζομαι στον καθρέπτη, σφαλιαρίζομαι και λέω «μπες μέσα και διέλυσέ τους».
- If people use it we should represent it on Wiktionary, even if some may consider it ungrammatical ( DSMG, Mpampi and Jiord don't show it).— Saltmarsh. 09:49, 18 December 2018 (UTC)
- Thank you @Saltmarsh, I added some more words to this 'thesaurus'. There are more in the internet, especially at soccer/football sites. e.g. 'ζιντανιά' from w:Zinedine Zidane, etc.
- PS «μπες μέσα και διέλυσέ[sic] τους» [for 'διάλυσέ τους]. sarri.greek (talk) 13:09, 18 December 2018 (UTC)
- @Saltmarsh, I'll reinstate it - it's certainly attested on the web:
- ^ σφαλιαρίζω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language