Jump to content

Reconstruction:Proto-Indo-European/(s)rā́ps

From Wiktionary, the free dictionary
This Proto-Indo-European entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Indo-European

[edit]

Etymology

[edit]

Uncertain; possibly a Wanderwort,[1] borrowed from a substrate language[2] perhaps compare Old Chinese 蘆菔 (*rābūɡ, turnip), Proto-Semitic *lapt- (turnip),[3] Sumerian 𒇻𒂠𒊬 (LU-UB₂ŠAR /⁠lub⁠/, turnip). Alternatively from *srebʰ- (to sip, slurp).[4]

Noun

[edit]

*(s)rā́ps, *(s)rḗps[1] f (oblique stem *(s)rabʰ-[5])

  1. turnip, rape, cabbage

Declension

[edit]
Athematic, amphikinetic
singular
nominative *(s)rā́ps, *(s)rḗps
genitive *(s)rabʰés
singular dual plural
nominative *(s)rā́ps, *(s)rḗps *(s)rā́bʰh₁(e) *(s)rā́bʰes
vocative *(s)rā́bʰ *(s)rā́bʰh₁(e) *(s)rā́bʰes
accusative *(s)rā́bʰm̥ *(s)rā́bʰh₁(e) *(s)rā́bʰm̥s
genitive *(s)rabʰés *? *(s)rabʰóHom
ablative *(s)rabʰés *? *(s)rabʰmós, *(s)rabʰbʰós
dative *(s)rabʰéy *? *(s)rabʰmós, *(s)rabʰbʰós
locative *(s)rā́bʰ, *(s)rā́bʰi *? *(s)rabʰsú
instrumental *(s)rabʰéh₁ *? *(s)rabʰmís, *(s)rabʰbʰís

Derived terms

[edit]
  • *(s)rāp-éh₂, *(s)rēp-éh₂[6]
    • Albanian:
      • Albanian: (turnip, radish, rape) (or borrowed from Latin or Slavic[1][7])
        Arbëresh Albanian: rrápë f
        Gheg Albanian, Tosk Albanian: rrépë, (dialectal) repë f, rep, repi m
        Tosk Albanian: rrap m (dialectal)
    • Proto-Balto-Slavic: *rāpā́ˀ, *rēpā́ˀ
      • Lithuanian: rópė (turnip)
      • Proto-Slavic: *rěpa (turnip, rape) (see there for further descendants)
    • Proto-Germanic: *rēbǭ, *rēbijǭ
    • Proto-Italic: *rāpā
      • Latin: rāpa f (turnip)
  • *(s)rāp-yéh₂
    • Proto-Germanic: *rōbijǭ
      • Proto-West Germanic: *rōbijā (beet, turnip), *rōbā (see there for further descendants)

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Pokorny, Julius (1959) “rāp-, rēp-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 852
  2. ^ Schrijver, Peter C. H. (1991) The reflexes of the Proto-Indo-European laryngeals in Latin (Leiden studies in Indo-European; 2), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, →ISBN, page 310
  3. ^ Laufer, Berthold (1916) “The Si-hia Language, a Study in Indo-Chinese Philology”, in T'oung Pao[1], volume 17, number 1, →DOI, pages 84–86
  4. ^ Morgenstierne, Georg (1973) “Chapter 22: A Vedic word in some modern Hindu Kush languages?”, in Irano-Dardica (Beiträge zur Iranistik; 5), Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN
  5. ^ Schrijver, Peter C. H. (1991) The reflexes of the Proto-Indo-European laryngeals in Latin (Leiden studies in Indo-European; 2), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, →ISBN, pages 144, 310
  6. ^ Mallory, J. P., Adams, D. Q. (2006) “*rēpéhₐ-”, in The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world, Oxford University Press, page 507
  7. ^ Demiraj, B. (1997) “rrép/ë,-a”, in Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: []] (Leiden Studies in Indo-European; 7)‎[2] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, pages 350-351
  8. 8.0 8.1 De Vaan, Michiel (2008) “rāpum”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 514
  9. ^ Koch, John (2004) “*arbīno-”, in English–Proto-Celtic Word-list with attested comparanda[3], University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies, page 273