-으니
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɯni]
- Phonetic hangul: [으니]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | euni |
Revised Romanization (translit.)? | euni |
McCune–Reischauer? | ŭni |
Yale Romanization? | uni |
Etymology 1
[edit]From Middle Korean 으〮니〮/ᄋᆞ〮니〮 (Yale: -úní/óní), from Old Korean 隱 (*-un, realis gerund marker) + 是 (*-i, either the nominative case marker or a semantically light noun).[1] Compare 으리 (-euri).
Suffix
[edit]으니 • (-euni)
- because, since, as; used to convey a cause, a proof, or a premise.
- Synonym: 으니까 (-eunikka)
- as; used to convey a relevant fact, such an immediately antecedent action which enables the subsequent clause.
- Synonym: 으니까 (-eunikka)
Usage notes
[edit]- In spoken language, the emphatic form 으니까 (-eunikka) is usually used.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]
Suffix
[edit]으니... 으니 • (-euni... -euni)
- Alternative form of 느니 (-neuni); see Usage notes in that entry.
Etymology 3
[edit]Suffix
[edit]으니 • (-euni)
- Alternative form of 느니 (-neuni); see Usage notes in that entry.
References
[edit]- ^ 김지오 (Kim Ji-o) (2019) “고대국어 연결어미 연구의 현황과 과제 [godaegugeo yeon'gyeoreomi yeon'guui hyeonhwanggwa gwaje, The conditions and future tasks of analyzing connective endings in Old Korean]”, in Gugyeol Yeon'gu, volume 43, pages 55–87